Au nom du Peuple,
Nous, Habib Bourguiba, Président de la République Tunisienne,
L’Assemblée Nationale ayant adopté, Promulguons la loi dont la teneur suit :
Article unique – L’article 6 de la loi n° 67-29 du 14 juillet 1967 relative à l’organisation judiciaire, au conseil de la magistrature et au statut de la magistrature est abrogé et remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 6 (nouveau) – Le Conseil Supérieur de la Magistrature comprend :
̶ Le Secrétaire d’Etat à la Justice, Vice-Président;
̶ Le Président de la République, Président;
̶ Le Premier Président de la Cour de Cassation, membre;
̶ Le Procureur Général près la Cour de Cassation, membre;
̶ Le Procureur Général de la République, membre;
̶ Le Procureur Général, Directeur des Services Judiciaires, membre;
̶ L’Avocat Général, Inspecteur des Services Judiciaires, membre;
̶ Le Premier Président de la Cour d’Appel de Tunis, membre;
̶ L’Avocat Général près la Cour d’Appel de Tunis, membre;
̶ Le Président du Tribunal Immobilier, membre;
̶ Le Président de la Cour d’Appel de Sousse, membre;
̶ L’Avocat Général près la Cour d’Appel de Sousse, membre;
̶ Le Président de la Cour d’Appel de Sfax, membre;
̶ L’Avocat Général près la Cour d’Appel de Sfax, membre;
̶ Deux représentants des magistrats intéressés, élus par ces derniers pour une période de deux ans, membres; Le Procureur Général, Directeur des Services Judiciaires est membre rapporteur du Conseil Il en prépare les travaux et assure la conservation de ses archives.
Les modalités des élections des représentants des magistrats sont fixées par arrêté du Secrétaire d’Etat à la Justice. La présente loi sera publiée au Journal Officiel de la République Tunisienne et exécutée comme loi de L’Etat.
Fait à Monastir, le 5 août 1967.
باسم الشعب، نحن الحبيب بورقيبة، رئيس الجمهورية التونسية،
بعد موافقة مجلس الأمة،
أصدرنا القانون الآتي نصه:
فصل وحيــد - ألغي الفصل 6 من القانون عدد 29 لسنة 1967 المؤرخ في 14 جويلية 1967 المتعلق بنظام القضاء والمجلس الأعلى للقضاء والقانون الأساسي للقضاة وعوض بالنص الجديد الآتي:
الفصل 6 - يتألف المجلس الأعلى للقضاء على الصورة الآتية:
- فخامة رئيس الجمهورية: رئيس،
- كاتب الدولة للعدل: نائب رئيس،
- الرئيس الأول لمحكمة التعقيب: عضو،
- وكيل الدولة العام لدى محكمة التعقيب: عضو،
- الوكيل العام للجمهورية: عضو،
- وكيل الدولة العام مدير المصالح العدلية: عضو،
- المدعي العمومي متفقد المصالح العدلية: عضو،
- الرئيس الأول لمحكمة الاستئناف بتونس: عضو،
- المدعي العمومي لدى محكمة الاستئناف بتونس: عضو،
- رئيس المحكمة العقارية: عضو،
- رئيس محكمة الاستئناف بسوسة: عضو،
- المدعي العمومي لدى محكمة الاستئناف بسوسة: عضو،
- رئيس محكمة الاستئناف بصفاقس: عضو،
- المدعي العمومي لدى محكمة الاستئناف بصفاقس: عضو،
- نائبان عن القضاة المعنيين بالأمر يقع انتخابهما من طرفهم لمدة عامين: عضوان.
ويكون وكيل الدولة العام مدير المصالح العدليّة عضوا مقرّرا للمجلس كما يتولّى تهيئة أشغاله وحفظ وثائقه.
وتضبط إجراءات انتخاب النواب عن القضاة بقرار من كاتب الدولة للعدل.
ينشر هذا القانون بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية وينفذ كقانون من قوانين الدولة.
المنستيــر في 5 أوت 1967.
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.