Au nom du peuple,
Nous, Habib Bourguiba, Président de la République Tunisienne,
La chambre des députés ayant adopté ;
Promulguons la loi dont la teneur suit :
Article Premier – Les membres du gouvernement, les magistrats, les ambassadeurs, les gouverneurs et les présidents des «Entreprises mères» et des «Entreprises filiales» telles que définies par la loi n° 85-72 du 20 juillet 1985 sont tenus de déclarer sur l’honneur leurs biens, ceux de leurs conjoints et ceux de leurs enfants mineurs, dans un délai ne dépassant pas un mois à compter de la date de leur désignation dans leurs fonctions.
Sont également soumis à la déclaration des biens, les membres des cabinets ministériels, les secrétaires généraux des ministères, les directeurs généraux et directeurs des administrations centrales, les consuls généraux, les consuls, les premiers délégués, les délégués, les secrétaires généraux des gouvernorats et des communes, les directeurs généraux, directeurs généraux adjoints et directeurs des «entreprises mères» et «entreprises filiales», les agents de l’administration du commerce, les agents de l’administration fiscale, ainsi que tout agent de l’Etat, des collectivités publiques locales et des établissements publics administratifs exerçant les fonctions d’ordonnateur ou de comptable public.
Est soumise en outre à la déclaration des biens toute personne dont les fonctions ont été assimilées à l’une des fonctions visées aux premier et second paragraphes du présent article.
D’autres catégories d’agents publics peuvent être soumises à la déclaration des biens susvisée en raison de la nature de leurs fonctions. La liste de ces agents sera fixée par décret pris sur proposition du Premier Ministre.
Art. 2 – Les personnes visées à l’article premier de la présente loi sont tenues de renouveler leur déclaration de biens tous les cinq ans en cas de maintien dans leurs fonctions, comme elles doivent faire une nouvelle déclaration lors de la cessation de leurs fonctions.
Dans ces deux cas, ces personnes doivent faire leur déclaration dans le délai d’un mois suivant la fin de la période de cinq ans ou suivant la cessation de leurs fonctions. Elles doivent préciser dans ladite déclaration l’origine des biens qu’elles ont acquis par elles-mêmes ou leurs conjoints ou leurs enfants mineurs, durant toute la période d’exercice des fonctions ayant nécessité la déclaration des biens.
Art. 3 – La déclaration des biens de la personne concernée, de ceux de son conjoint et de ceux de ses enfants mineurs est établie en trois exemplaires signés par le déclarant pour les membres du gouvernement et en deux exemplaires par le déclarant pour les autres personnes tenues à la déclaration.
Le modèle de la déclaration et son contenue seront fixés par décret.
Art. 4 – La déclaration des biens est déposée auprès du Premier Président de la cour des comptes.
Le Premier Président de la Cour des Comptes signe les trois exemplaires de la déclaration des membres du gouvernement, en communique un exemplaire au Président de la République, remet un autre au déclarant pour tenir lieu de récépissé et conserve le troisième exemplaire.
Pour les autres personnes tenues à la déclaration, le Premier Président de la Cour des Comptes signe les deux exemplaires, en remet un au déclarant pour tenir lieu de récépissé et conserve l’autre exemplaire. Il communique également au ministre concerné une liste nominative des agents ayant procédé au dépôt de la déclaration et relevant de sa compétence.
Art. 5 – Est interdite toute communication à des tiers des informations contenues dans les déclarations, à l’exception et en cas de besoin, des ministres pour les agents relevant de leur compétence et sur demande formulée par le ministre concerné et adressée au Premier Président de la Cour des Comptes.
Tout contrevenant est puni conformément aux dispositions de l’article 109 du Code Pénal.
Art. 6 – Il ne peut être fait état de ces déclarations devant les tribunaux que si le membre du gouvernement ou autre responsable visé à l’article premier de la présente loi fait l’objet d’une action pénale fondée sur des actes commis dans ou à l’occasion de l’exercice de ses fonctions et pour laquelle la juridiction compétente juge nécessaire la communication de ces déclarations.
Art. 7 – Si la personne tenue à la déclaration des biens n’accomplit pas cette obligation lors de sa désignation ou ne renouvelle pas sa déclaration dans les délais fixés par la présente loi, un délai supplémentaire de quinze jours lui est accordé pour régulariser sa situation faute de quoi elle sera démise des fonctions ayant nécessité la déclaration des biens, cette mesure devant intervenir conformément aux lois et règlements en vigueur.
Si la personne tenue à la déclaration n’accomplit pas cette obligation lors de la cessation de ses fonctions et dans le délai fixé à l’article deux de la présente loi, il sera procédé obligatoirement au contrôle de sa gestion durant la période d’exercice des fonctions ayant nécessité la déclaration des biens.
Art. 8 – Les dispositions de la présente loi sont applicables aux membres du gouvernement et aux autres personnes visées à l’article premier ci-dessus, en fonction à la date de promulgation de cette loi. Ils sont tenus d’accomplir l’obligation de déclaration des biens dans un délai de trois mois à compter de la date de promulgation de la loi.
La présente loi sera publiée au Journal Officiel de la République Tunisienne et exécuté comme loi de l’Etat.
Tunis, le 10 avril 1987.
باسم الشعب،
نحن الحبيب بورقيبة، رئيس الجمهورية التونسية،
بعد موافقة مجلس النواب،
الفصل الأول -على أعضاء الحكومة والقضاة والسفراء والولاة ورؤساء المؤسسات الأم والمؤسسات الفرعية كما وقع تعريفها بالقانون عدد 72 لسنة 1985 المؤرخ في 20 جويلية 1985 القيام بتصريح على الشرف بمكاسبهم وبمكاسب أزواجهم وبمكاسب أبنائهم القصر وذلك في أجل لا يتجاوز شهرا من تاريخ تعيينهم في وظائفهم.
كما يخضع لهذا التصريح بالمكاسب أعضاء الدواوين الوزارية والكتاب العامون للوزارات والمديرون العامون ومديرو الإدارة المركزية والقناصل العامون والقناصل والمعتمدون الأولون والكتاب العامون بالولايات وبالبلديات والمديرون العامون والمديرون العامون المساعدون والمديرون بالمؤسسات الأم والمؤسسات الفرعية وأعوان إدارة التجارة وأعوان الإدارة الجبائية وكذلك كل عون للدولة أو الجماعات العمومية المحلية أو المؤسسات العمومية الادارية يقوم بمهام آمر صرف أو محاسب عمومي.
ويخضع أيضا للتصريح بالمكاسب كل شخص نظرت الوظائف الموكولة اليه بإحدى الوظائف المشار إليها بالفقرتين الأولى والثانية من هذا الفصل.
ويمكن اخضاع أصناف أخرى من الأعوان العموميين للتصريح بالمكاسب المشار إليها أعلاه بالنظر لطبيعة وظائفهم وتضبط قائمة هؤلاء الأعوان بأمر بناء على اقتراح الوزير الأول.
الفصل 2 - على الأشخاص المشار إليهم بالفصل الأول من هذا القانون تجديد التصريح بالمكاسب كل خمس سنوات في صورة بقائهم بوظائفهم كما عليهم القيام بتصريح جديد عند انتهاء مهامهم.
وفي هاتين الحالتين على هؤلاء الأشخاص القيام بالتصريح في أجل شهر ابتداء من انقضاء مدة الخمس سنوات أو من تاريخ انتهاء المهام وعليهم أن يبينوا بالتصريح المذكور مصدر المكاسب التي تحصلوا عليها بأنفسهم أو التي تحصل عليها ازواجهم أو أبنائهم القصر خلال كامل مدة القيام بالوظائف التي استوجبت التصريح.
الفصل 3 - يقع التصريح بمكاسب الشخص المعني بالأمر وبمكاسب زوجه وبمكاسب أبنائه القصر في ثلاثة نظائر ممضاة من طرف المصرح بالنسبة لأعضاء الحكومة وفي نظيرين ممضين من طرف المصرح بالنسبة لبقية المطالبين بالتصريح.
ويضبط بأمر مثال التصريح ومحتواه.
الفصل 4 - يودع التصريح بالمكاسب لدى الرئيس الأول لدائرة المحاسبات.
يمضي الرئيس الأول لدائرة المحاسبات النظائر الثلاثة من تصريح أعضاء الحكومة ويبلغ نظيرا منها إلى رئيس الجمهورية ويسلم نظيرا للمصرح ليقوم مقام وصل ويحتفظ بالنظير الثالث.
أما بالنسبة لبقية المطالبين بالقيام بالتصريح فإن الرئيس الأول لدائرة المحاسبات يمضي النظيرين من التصريح ويسلم نظيرا للمصرح ليقوم مقام وصل يحتفظ بالنظير الثاني، كما يبلغ إلى الوزير المعني بالأمر قائمة إسمية في الأعوان الراجعين اليه بالنظر والذين قاموا بإيداع التصريح.
الفصل 5 - يحجر اطلاع الغير على المعلومات المضمنة بالتصاريح فيما عدا الوزراء بالنسبة للأعوان الراجعين إليهم بالنظر بناء على طلب صادر عن الوزير المعني بالأمر يوجه إلى الرئيس الأول لدائرة المحاسبات كلما اقتضى الحال ذلك.
ويعاقب كل مخالف وفقا لأحكام الفصل 109 من المجلة الجنائية.
الفصل 6 - لا يمكن التعرض لهذه التصاريح أمام المحاكم إلا إذ اكان عضو الحكومة أو أحد المسؤولين المشار إليهم بالفصل الأول من هذا القانون موضوع دعوى جزائية مبنية على أفعال متفرقة في نطاق قيامه بوظيفته أو بمناسبة ممارسته لها ورأت المحكمة المختصة بهذه الدعوى ضرورة الاطلاع على هذه التصاريح.
الفصل 7 - إذا لم يقم الشخص المطالب بالتصريح بالمكاسب بهذا الواجب إثر تعيينه أو لم يقم بتجديده في الآجال المحددة بهذا القانون، يمنح أجلا إضافيا مدته خمسة عشر يوما لتسوية وضعيته وألا تقع إقالته من الوظائف التي استوجبت التصريح بالمكاسب على أن يتم ذلك وفقا للقوانين والتراتيب السارية المفعول.
وإذا لم يقم الشخص المطالب بالتصريح بهذا الواجب إثر انتهاء مهامه وفي الأجل المحدد بالفصل الثاني من هذا القانون تجرى وجوبا الرقابة على تصرفه مدة مباشرته للوظائف التي استوجبت التصريح بالمكاسب.
الفصل 8 - تنطبق أحكام هذا القانون على أعضاء الحكومة وبقية الأشخاص المشار إليهم بالفصل الأول منه المباشرين لمهامهم عند صدوره وعليهم القيام بواجب التصريح بالمكاسب في أجل ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ صدور هذا القانون.
صدر بقصر قرطاج في 10 أفريل 1987.
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.