Le Président de la République,
Sur proposition du secrétaire général de la défense nationale,
Vu la loi n° 67-20 du 31 mai 1967, portant statut général des militaires, ensemble des textes qui l’ont modifiée ou complété et notamment la loi n° 87-82 du 31 décembre 1987,
Vu le décret n° 58-194 du 11 août 1958, relatif aux indemnités représentatives de frais, ensemble des textes qui l’ont modifié ou complété, et notamment le décret n° 88-459 du 25 mars 1988,
Vu le décret n° 72-380 du 6 décembre 1972, portant statut particulier des militaires ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété, et notamment le décret n° 88-903 du 26 avril 1988,
Vu le décret n° 72-380 du 6 décembre 1972, portant statut particulier des militaires, ensemble des textes qui l’ont modifié ou complété, et notamment le décret n° 88-903 du 26 avril 1988,
Vu le décret n° 76-709 du 19 août 1976, relatif aux indemnités représentatives de frais de déplacement, de mission et de stage à l’étranger applicables aux militaires, ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété, et notamment les décrets n° 78-1075 du 19 décembre 1978 et n° 80-962 du 23 juillet 1980,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du tribunal administratif,
Décrète :
Article premier – L’article 2 bis du décret sus- visé n° 76-709 du 19 août 1976 est abrogé et remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 2 bis (nouveau) – Les officiers dont les cours d’affectation se trouvent hors de la garnison de Tunis ou de Bouficha, et qui sont désignés pour suivre les cours de capitaine à l’école d’application inter- armes à Bouficha perçoivent pour la durée du stage au titre des frais de déplacement une indemnité journalière de trois dinars.
Art. 2 – Le secrétaire général de la défense nationale et le ministre des finances sont chargés chacun en ce qui le concerne de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 27 janvier 1989.
إن رئيس الجمهورية،
وباقتراح من الكاتب العام للدفاع الوطني،
وبعد اطلاعه على القانون عدد 20 لسنة 1967 المؤرخ في 31 ماي 1967 المتعلق بضبط القانون الأساسي العام للعسكريين وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته خاصة القانون عدد 82 لسنة 1987 المؤرخ في 31 ديسمبر 1987،
وعلى الأمر عدد 194 لسنة 1958 المؤرخ في 11 أوت 1958، المتعلق بالمنح المخولة من أجل مصاريف بذلت وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته، وخاصة الأمر عدد 459 لسنة 1988 المؤرخ في 25 مارس 1988.
وعلى الأمر عدد 380 لسنة 1972 المؤرخ في 6 ديسمبر 1972 المتعلق بضبط القانون الأساسي الخاص بالعسكريين وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته، وخاصة الأمر عدد 903 لسنة 1988 المؤرخ في 26 أفريل 1988،
وعلى الأمر عدد 709 لسنة 1988 المؤرخ في 19 أوت 1976 المتعلق بضبط نظام المنح التي تصرف للعسكريين عند التنقل وعند القيام بمأمورية أو تربص بالخارج، وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته، وخاصة الأمرين عدد 1075 لسنة 1978 المؤرخ في 19 ديسمبر 1978، وعدد 962 لسنة 1980 المؤرخ في 23 جويلية 1980،
وعلى رأي المحكمة الإدارية،
يصدر الأمر الآتي نصه:
الفصل الأول - ألغي الفصل 2 مكرر من الأمر المشار إليه أعلاه عدد 709 لسنة 1976 المؤرخ في 19 أوت 1976 وعوض بالأحكام الآتية:
الفصل 2 مكرر (جديد) - يتمتع الضباط التابعون لوحدات خارجية عن حاميتي تونس وبوفيشة الذين وقع تعيينهم لمتابعة دروس كلية القيادة والأركان بتونس، أو دورة النقباء بالمدرسة التطبيقية لمختلف الأسلحة ببوفيشة، بمنحة يومية قدرها ثلاثة دنانير بعنوان مصاريف التنقل وذلك كامل مدة الدراسة.
الفصل 2 - الكاتب العام للدفاع الوطني ووزير المالية مكلفان كل قيما يخصه بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 27 جانفي 1989.
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.