Nous, Habib Bourguiba, Président de la République Tunisienne,
Vu l’article 31 de la constitution,
Vu la loi n° 74-9 du 9 mars 1974, fixant le régime des pensions attribuées aux résistants et notamment ses articles 1 et 3,
Vu le décret n° 80-75 du 21 janvier 1980, fixant le salaire minimum interprofessionnel garantie dans les secteurs non agricoles régis par le code de travail et notamment le 2ème alinéa de son article 3 ;
Vu l’avis du ministre du Plan et des Finances,
Sur proposition du Premier Ministre,
Avons pris le décret-loi suivant :
Article premier – Les articles 1 et 3 de la loi n) 74-9 du 9 mars 1974, fixant le régime des pensions attribuées aux résistants sont abrogés et remplacés par les dispositions suivantes :
Article premier (nouveau) – Les résistants dont le revenu annuel est inférieur au salaire minimum interprofessionnel garanti ont droit à une pension de résistant.
Art. 3 (nouveau) – Cette pension est fixée dans tous les cas, à un montant qui en s’ajoutant aux ressources dont dispose le bénéficiaire, lui assure un revenu égal fixé conformément au premier alinéa du présent article.
Art. 2 – Le premier ministre et le ministre du Pla et des Finances sont chargés de l’exécution du présent décret -loi qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 27 août 1980.
نحن الحبيب بورقيبة، رئيس الجمهورية التونسية،
بعد اطلاعنا على الفصل 31 من الدستور،
وعلى القانون عدد 9 لسنة 1974 المؤرخ في 9 مارس 1974 المتعلق بضبط نظام الجرايات المخولة للمقاومين وخاصة الفصلين 1 و3 منه،
وعلى الأمر عدد 75 لسنة 1980 المؤرخ في 21 جانفي 1980 المتعلق بضبط الأجر الأدنى المضمون لمختلف المهن في القطاعات غير الفلاحية والخاضعة لمجلة الشغل وخاصة على الفقرة الثانية من الفصل الثالث منه،
وعلى رأي وزير التخطيط والمالية،
وباقتراح من الوزير الأول،
أصدرنا المرسوم الآتي نصه:
الفصل الأول - ألغي الفصل الأول والثالث من القانون عدد 9 لسنة 1974 المؤرخ في 9 مارس 1974 المتعلق بضبط نظام الجرايات المخولة للمقاومين وعوضا بالأحكام الآتية:
الفصل الأول (جديد) - للمقاومين الذين يقل دخلهم السنوي عن الأجر الأدنى المضمون لمختلف المهن الحق في جراية مقاوم.
الفصل 3 (جديد) - يضبط مبلغ هذه الجراية بأمر وتضبط الجراية في كل حالة بمبلغ إذا ما أضيف إلى موارد المنتفع بها أصبح له دخل يساوي المبلغ المقرر وفقا للفقرة الأولى من هذا الفصل.
الفصل 2 - الوزير الأول ووزير التخطيط والمالية مكلفان بتنفيذ هذا المرسوم الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 27 أوت 1980.
Partie VII – Organisation et statut des fournisseurs de sécurité et de justice
-2. Fournisseurs de sécurité et de justice relevant du ministère de la Défense nationale
—IV. Régime de protection sociale des militaires
—-Régime des pensions militaires d’invalidité
Partie VII – Organisation et statut des fournisseurs de sécurité et de justice
-2. Fournisseurs de sécurité et de justice relevant du ministère de la Défense nationale
—Partie VII – Organisation et statut des fournisseurs de sécurité et de justice
—-3. Fournisseurs de sécurité et de justice relevant du ministère de l’Intérieur
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.