Le chef de gouvernement,
Sur proposition du ministre de l’intérieur,
Vu la constitution,
Vu le décret beylical du 21 juin 1956, relatif à l’organisation administrative du territoire de la République, tel que modifié par la loi n° 2000-78 du 31 juillet 2000,
Vu la loi organique des communes promulguée par la loi n° 75-33 du 14 mai 1975, ensemble les textes qui l’ont modifiée ou complétée et notamment la loi organique n° 2008-57 du 4 août 2008 et notamment l’article 2,
Vu la loi organique du budget des collectivités publiques locales, promulguée par la loi n° 75-35 du 14 mai 1975, ensemble les textes qui l’ont modifiée ou complétée et notamment la loi organique n° 2007-65 du 18 décembre 2007,
Vu la loi organique des conseils régionaux promulguée par la loi n° 89-11 du 4 février 1989, ensemble les textes qui l’ont modifiée ou complétée et notamment la loi organique n° 2006-2 du 9 janvier 2006, portant approbation du décret-loi n° 2005-1 relatif à la composition des conseils régionaux,
Vu la loi n° 83-87 du 11 novembre 1983, relative à la protection des terres agricoles, ensemble les textes qui l’ont modifiée ou complétée et notamment la loi n° 2007-69 du 27 décembre 2007, relative à l’initiative économique et notamment l’article 43,
Vu le code de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme promulgué par la loi n° 94-122 du 28 novembre 1994, ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété et notamment la loi n° 2009-29 du 9 juin 2009,
Vu le code de la fiscalité locale, promulgué par la loi n° 97-11 du 3 février 1997, ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété et notamment la loi n° 2008-77 du 22 décembre 2008, relative à la loi de finances 2009 et notamment l’article 33,
Vu le décret n° 75-342 du 30 mai 1975, fixant les attributions du ministère de l’intérieur, tel que modifié par le décret n° 2001-1454 du 15 juin 2001,
Vu le décret Présidentiel n° 2015-35 du 6 février 2015, portant nomination du chef du gouvernement et de ses membres,
Vu l’arrêté du ministre de l’intérieur du 16 juillet 1996, portant nomenclature des secteurs relevant des délégations des gouvernorats de la République,
Vu la délibération de la délégation spéciale du conseil régional de Tozeur en date du 28 mars 2015,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du ministre de l’équipement, de l’habitat et de l’aménagement du territoire,
Vu l’avis du tribunal administratif,
Vu la délibération du conseil des ministres.
Prend le décret gouvernemental dont la teneur suit :
Article premier – Est créée la commune d’ Hazoua au gouvernorat de Tozeur dont le siège sera à Hazoua.
Art. 2 – Le territoire de la commune d’ Hazoua est délimité par la ligne polygonale fermée (A- B- C -D – E – F – G – H -I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z – A1 – A) indiquée en bleue sur le plan annexé au présent décret gouvernemental et définie comme suit :
Nord :
– Du point « A » situé à Chott Elgharsa dont les coordonnées (X = 364171، Y = 3770183) la limite se dirige vers le Nord-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « B » situé dans la région de Kafel Eddab aux coordonnées (X = 384581، Y = 3774059).
Est :
– Du point « B » la limite se dirige vers le Sud-Ouest en suivant une ligne droite jusqu’au point « C » situé dans la région d’Ileb Elghraba aux coordonnées (X = 382015، Y = 3760589).
– Du point « C » la limite dans la même direction jusqu’au point « D » situé dans la région El Adhla aux coordonnées (X = 384433، Y = 3753976).
– Du point « D » la limite continue vers le Sud en suivant une ligne droite jusqu’au point « E » situé à côté de Bir Etouil aux coordonnées (X = 384558, Y = 3753050).
– Du point « E » la limite continue vers le Sud en suivant une ligne droite jusqu’au point « F » situé dans la région d’Ileb Elbakel aux coordonnées (X = 384482، Y = 3751528).
– Du point « F »la limite dévie vers le Sud-Ouest jusqu’au point « G » situé dans la région de Houd Ben Arian au niveau de la borne kilométrique n° 471 de la route nationale n° 3 reliant Nefta avec Hazoua aux coordonnées (X = 381414، Y = 3744857).
– Du point « G »la limite dévie vers le Sud en suivant une ligne droite jusqu’au point « H » situé dans la région de Chuichet aux coordonnées (X = 382029، Y = 3740090).
– Du point « H »la limite dévie vers le Sud-Ouest en suivant une ligne droite jusqu’au point « I » situé dans la région de Argoub Naguet Marzouk aux coordonnées (X = 380823، Y = 3732597).
– Du point « I »la limite dévie vers le Sud-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « J » situé dans la région de Hajamia aux coordonnées (X = 390411، Y = 3721357).
– Du point « J » la limite continue dans la même direction jusqu’au point « K » situé dans la région de Bir Nagga aux coordonnées (X = 394300، Y = 3714265).
– Du point « K » la limite dévie vers le Sud-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « L » situé dans la région de Bir Belgacem aux coordonnées (X = 399372، Y = 3710712).
Sud :
– Du point « L » la limite continue vers le Sud-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « M » dont les coordonnées (X = 405453، Y = 3710550).
– Du point « M » la limite dévie vers le l’Ouest en suivant une ligne droite jusqu’au point « N » aux coordonnées (X = 390023، Y = 3701138).
– Du point « N » la limite se dirige vers l’Ouest jusqu’au point « O » situé dans la région de Bir Hjila à une distance de 8800 mètres au Nord Ouest du poste de garde frontalière de Matrouha aux coordonnées (X = 383179، Y = 3699142).
– Ouest
– Du point « O » la limite se dirige vers le Nord-Ouest en suivant une ligne droite jusqu’au point « P » situé dans la région de Bir Rtimi à une distance de 550 mètres à l’Ouest de la route nationale n° 3 reliant Rjim Maatoug avec Hazoua aux coordonnées (X = 369486، Y = 3724162).
– Du point « P » la limite dévie vers le Nord-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « Q » situé dans la région de Bir Moualeh à 300 mètre à l’Ouest de la route nationale n° 20 reliant Rjim Maatoug avec Hazoua aux coordonnées (X = 370015، Y = 3728690).
– Du point « Q » la limite dérive vers le Nord-Ouest en suivant une ligne droite jusqu’au point «R » situé à 2200 mètres à l’Ouest de la délégation de Hazoua aux coordonnées (X = 367035، Y = 3732830).
– Du point « R » la limite dévie vers le Nord-Est jusqu’au point « S » situé à une distance de 1650 mètres au Nord de la route nationale n° 3 reliant Tozeur avec Hazoua aux coordonnées (X = 368161، Y = 3734995).
– Du point « S » la limite dévie vers l’Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « T » situé à 1550 mètres au Nord de la délégation de Hazoua aux coordonnées (X = 369318، Y = 3735407).
– Du point « T » la limite dévie vers le Nord-Ouest en suivant une ligne droite jusqu’au point « U » situé dans la région de Bir El Omri aux coordonnées (X = 366667، Y = 3738606).
– Du point « U » la limite continue dans la même direction jusqu’au point « V » situé dans la région de Bir Houazem aux coordonnées (X = 363431، Y = 3740678).
– Du point « V » la limite dérive vers le Nord-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « W » situé dans la région de Garaet Atir à 8200 mètres à l’Ouest de la route régionale reliant Taamir avec Chbika dont aux coordonnées (X = 365503، Y = 3744981).
– Du point « W » la limite dérive vers le Nord jusqu’au point « X » situé dans la région Dahdah Westani aux coordonnées (X = 363392، Y = 3752694).
– Du point « X » la limite dérive vers le Nord-Est en suivant une ligne droite jusqu’au point « Y » situé dans la région de Bir El Ouebed aux coordonnées (X = 365188، Y = 3756328).
– Du point « Y » la limite continue vers la même direction jusqu’au point « Z » situé dans la région de Bir Ouled Ahmed à 9700 mètres à l’Ouest du poste de garde frontalier Ettaamir aux coordonnées (X = 365157، Y = 3760439).
– Du point « Z » la limite continue vers la même direction jusqu’au point « A1 » situé dans la région de Ghour Jouali à 4000 mètres à l’Ouest de la route régionale reliant Ettaamir avec Chbika aux coordonnées (X = 366490، Y = 3765196).
– Du point « A1 » la limite dérive vers le Nord-Ouest en suivant une ligne droite pour rejoindre le point « A » point de départ
Art. 3 – Dans un délai de six mois à compter de la date d’entrée en vigueur du présent décret gouvernemental, la commune d’Hazoua devra marquer sur le terrain les sommets de la ligne polygonale fixant les limites du périmètre communal ci-dessus définies par des bornes en forme de pyramide rectangulaire.
Art. 4 – Le ministre de l’intérieur, le ministre des finances et le ministre de l’équipement, de l’habitat et de l’aménagement du territoire sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret gouvernemental qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 11 septembre 2015.
إن رئيس الحكومــــة،
باقتراح مـــن وزيـر الداخليـة،
بعد الاطلاع على الدستور،
وعلى الأمر العلي المؤرخ في 21 جوان 1956 المتعلق بالتنظيم الإداري لتراب الجمهورية وعلى جميع النصوص التي نقحته وخاصة القانون عدد 78 لسنة 2000 المؤرخ في 31 جويلية 2000،
وعلى القانون الأساسي للبلديات الصـــادر بمقتضى القــــانون عــــدد 33 لســـنة 1975 المــــؤرخ في 14 ماي 1975 وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته وخاصة القانون الأساسي عدد 57 لسنة 2008 المؤرخ في 4 أوت 2008 وخاصة الفصل 2 منه،
وعلى القانون الأساسي لميزانية الجماعات العمومية المحلية الصادر بمقتضى القانون عدد 35 لسنة 1975 المؤرخ في 14 ماي 1975 وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته وخاصة القانون الأساسي عدد 65 لسنة 2007 المؤرخ في 18 ديسمبر 2007،
وعلى القانون الأساسي عدد 11 لسنة 1989 المؤرخ في 4 فيفري 1989 المتعلق بالمجالس الجهوية، كما تم إتمامه بالقانون الأساسي عدد 2 لسنة 2006 المؤرخ في 9 جانفي 2006 المتعلق بالمصادقة على المرسوم عدد1 لسنة 2005 المتعلق بتركيبة المجلس الجهوي،
وعلى القانون عدد 87 لسنة 1983 المؤرخ في 11 نوفمبر 1983 المتعلق بحماية الأراضي الفلاحية كما نقح وتمم بالنصوص اللاحقة وخاصة القانون عدد 69 لسنة 2007 المؤرخ في 27 ديسمبر 2007 المتعلق بحفز المبادرة الاقتصادية وخاصة الفصل 43 منه،
وعلى مجلة التهيئة الترابية والتعمير الصادرة بالقانون عدد 122 لسنة 1994 المؤرخ في 28 نوفمبر 1994 وعلى جميع النصوص التي نقحتها أو تممتها وخاصة القانون عدد 29 لسنة 2009 المؤرخ في 9 جوان 2009،
وعلــى مجلة الجبايــة المحلية الــصادرة بمقتضى القانون عدد 11 لســنة 1997 المؤرخ في 3 فيفري 1997 وعلى جميع النصوص التي نقحتها أو تممتها وخاصة القانون عدد 77 لسنة 2008 المؤرخ في 22 ديسمبر 2008 المتعلق بقانون المالية لسنة 2009 وخاصة الفصل 33 منه،
وعلى الأمر عدد 342 لسنة 1975 المؤرخ في 30 ماي 1975 المتعلق بضبط مشمولات وزارة الداخلية كما تم تنقيحه بالأمر عدد 1454 لسنة 2001 المؤرخ في 15 جوان 2001،
وعلى الأمر الرئاسي عدد 35 لسنة 2015 المؤرخ في 6 فيفري 2015 المتعلق بتسمية رئيس الحكومة وأعضائها،
وعلى قرار وزير الداخلية المؤرخ في 16 جويلية 1996 المتعلق بضبط المناطق التابعة لمعتمديات ولايات الجمهورية،
وعلى مداولة النيابة الخصوصية للمجلس الجهوي بتوزر المنعقد بتاريخ 28 مارس 2015،
وعلى رأي وزير المالية،
وعلى رأي وزير التجهيز والإسكان والتهيئة الترابية،
وعلى رأي المحكمة الإدارية،
وعلى مداولة مجلس الوزراء.
يصدر الأمر الحكومي الآتي نصـه :
الفصل الأول - أحدثت بلدية حزوة بولاية توزر يكون مقرها حزوة.
الفصل 2 - يحـد تـراب بـلديـة حزوة الخـط متـعدد الأضلاع المغـلـق (أ ـ ب ـ ت ـ ث ـ ج ـ ح ـ خ ـ د ـ ذ ـ ر ـ ز ـ س ـ ش ـ ص ـ ض ـ ط ـ ظ ـ ع ـ غ ـ ف ـ ق ـ ك ـ ل ـ م ـ ن ـ هـ ـ و ـ أ) المبين باللون الأزرق بالمثال المصاحب لهذا الأمر الحكومي والمعرف كما يلي :
شمــالا:
شرقــا :
جنوبــا :
غربــا :
من النقطة "ض" يتجه الحد في اتجاه الشمال الغربي في خط مستقيم حتى النقطة "ط" الكائنة بمنطقة بير الرتيمي على مسافة 550 متر غرب الطريق الوطنية رقم 3 الرابطة بين رجيم معتوق وحزوة بإحداثيات (س=369486، ص=3724162)
الفصل 3 - يجب على بلدية حزوة أن تضع بتراب المنطقة البلدية، في ظرف ستة أشهر من تاريخ نفاذ هذا الأمر الحكومي، علامات حجرية في شكل أهرام قائمة الزوايا برؤوس الخط متعدد الأضلاع الضابط للحدود المبينة أعلاه.
الفصل 4 - وزير الداخلية ووزير المالية ووزير التجهيز والإسكان والتهيئة الترابية مكلفون، كل فيما يخصه، بتنفيذ هذا الأمر الحكومي الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 11 سبتمبر 2015.
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.