Nous, Mohamed Lamine Pacha Bey, possesseur du Royaume de Tunisie,
Vu notre décret du 21 septembre 1955, relatif à l’organisation provisoire des pouvoirs publics,
Vu l’avis du conseil des ministres,
Sur proposition de notre premier ministre, président du conseil,
Avons pris le décret suivant :
Article premier – L’article 3 de notre décret susvisé du 21 septembre 1955 est abrogé et remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 3 (nouveau) – Tout décret à caractère réglementaire ou décret simple contresigné par le ou le ministres intéressés, est pris par le premier Ministre, président du conseil.
« Les maaroudhs sont soumis à la même procédure.
« Toutefois, les nominations des imams et des magistrats sont effectuées par décret soumis à notre sceau. »
Art. 2 – L’article 5 de notre décret susvisé du 21 septembre 1955 est abrogé et remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 5 (nouveau) – Le conseil des ministres comprend les membres du gouvernement.
Art. 3 – L’alinéa 4 de l’article 9 du décret susvisé du 21 septembre 1955 est abrogé et remplacé par les dispositions suivantes :
Il centralise les décrets simples, les arrêtés et les projets d’arrêtés réglementaires et individuels des ministres, les vises ou le siège et en assure soit la publication au journal officiel soit la notification pour les nominations à des emplois de début et les promotions de garde des fonctionnaires appartenant aux catégories « C » et « D ».
Tunis, le 3 Août 1956.
الحمد لله،
نحن محمد الأمين نبشا باي صاحب المملكة التونسية،
بعد اطلاعنا على الامر المؤرخ في 21 سبتمبر 1955 المتعلق بتنظيم السلط العمومية تنظيما مؤقتا،
على ما أبداه من رأي مجلس الوزراء،
وبناء على ما طلبه وزيرنا الأكبر رئيس الحكومة أصدرنا أمرنا كالآتي:
الفصل الأول - أبطلنا العمل بالفصل الثالث من أمرنا المشار إليه في 21 سبتمبر 1955 وعوضناه بالأحكام التالية:
الفصل 3 (جديد) - كل أمر له صبغة ترتيبية يقع اتخاذه من طرف الوزير أو الوزراء الذين يهمهم الأمر ونفس الأمر الإجراء بالنسبة للمعاريض الخاصة ،
وأن تعيين الأئمة وكذلك تعيين الحكام في الدرجة الأولى يعرض على طابعنا.
الفصل 2 - أبطلنا العمل بالفصل الخامس المشار إليه في الأمر المؤرخ في 21 سبتمبر 1955 وعوضناه بالأحكام الآتية:
الفقرة الرابعة (النص الجديد) - ولديه تتجمع الأوامر العادية والقرارات سواء الترتيبية أو الفردية ولوائح القرارات سواء الترتيبية أو الفردية الصادرة عن الوزراء ويؤشر عليها أو يمضيها ويتولى نشرها بالرائد الرسمي أو تبليغها بالنسبة للموظفين من الصنفين "ج" و "د" في الدرجة الأولى وترقيتهم من رتبة إلى أخرى.
تونس في 3 أوت 1956.
Décret du 21 septembre 1955 (3 safar 1375), relatif à l’organisation provisoire des pouvoirs publics
—3. Contrôle parlementaire du secteur de la sécurité
—-a. Légiférer pour le secteur de la sécurité
—2. Présidence du gouvernement (Premier ministère avant 2011)
—-a. Organisation des services de la Présidence du gouvernement
—2. Présidence du gouvernement (Premier ministère avant 2011)
—-b. Attributions de la Présidence du gouvernement
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.