Décret gouvernemental n° 2020-439 du 14 juillet 2020, portant modification du décret gouvernemental n° 2020-52 du 23 janvier 2020 portant approbation du modèle de la nomenclature budgétaire des communes
Le Chef du Gouvernement,
Sur proposition du ministre des affaires locales,
Vu la Constitution,
Vu la loi organique n° 2018-29 du 9 mai 2018 relative au code des collectivités locales, notamment ses articles 155, 159, 167 et 383,
Vu la loi organique n° 2019-15 du 13 février 2019, relative à la loi organique du budget,
Vu le code de la comptabilité publique promulgué par la loi n° 73-81 du 31 décembre 1973, ensemble les textes qui l’ont modifié et complété, notamment la loi n° 2018-56 du 27 décembre 2018, portant loi de finances pour l’année 2019,
Vu le code de la fiscalité locale promulgué par la loi n° 97-11 du 3 février 1997, ensemble les textes qui l’ont modifié et complété, notamment la loi n° 2013-54 du 30 décembre 2013, portant loi de finances pour l’année 2014,
Vu le décret gouvernemental n° 2020-52 du 23 janvier 2020, portant approbation du modèle de la nomenclature budgétaire des communes
Vu le décret gouvernemental n° 2020-19 du 27 février 2020, portant nomination du Chef du Gouvernement et de ses membres,
Vu l’avis du Tribunal administratif,
Prend le décret gouvernemental dont la teneur suit :
Article premier – Le modèle annexé au décret gouvernemental n° 2020-52 du 23 janvier 2020, portant approbation du modèle de la nomenclature budgétaire des communes sera modifié au niveau du titre 2 partie 4 relative aux “dépenses de remboursement du capital de la dette” conformément aux indications du tableau annexé au présent décret gouvernemental.
Art. 2 – le ministre des affaires locales et le ministre des finances, et les présidents des communes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret gouvernemental qui sera publié au Journal officiel de la République tunisienne.
Tunis, le 14 juillet 2020.
Tableau modifiant le modèle de la nomenclature budgétaire des communes
Ancienne nomenclature |
|||||||
Titre |
Partie |
Section |
s. section |
Article |
Paragraphe |
s. paragraphe |
Libellé des dépenses |
2 |
4 |
|
|
|
|
|
Dépenses de remboursement du capital de la dette |
|
|
10 |
|
|
|
|
remboursement du capital de la dette |
|
|
|
10.950 |
|
|
|
remboursement du capital de dette intérieure |
|
|
|
|
1 |
|
|
remboursement du capital de la dette extérieure |
|
|
|
|
2 |
|
|
remboursement du capital de la dette affectée |
Nomenclature modifiée |
|||||||
Titre |
Partie |
Section |
s. section |
Article |
Paragraphe |
s. paragraphe |
Libellé des dépenses |
2 |
4 |
|
|
|
|
|
Dépenses de remboursement du capital de la dette |
|
|
10 |
|
|
|
|
Remboursement du capital de la dette |
|
|
|
|
10.950 |
|
|
Remboursement du capital de la dette intérieure |
|
|
|
|
|
1 |
|
Remboursement du capital des prêts contractés auprès de la CPSCL |
|
|
|
|
|
2 |
|
Remboursement du capital des prêts contractés auprès d’autres établissements |
|
|
|
|
|
3 |
|
Remboursement du capital des prêts contractés auprès du trésor public |
|
|
|
|
10.951 |
|
|
Remboursement du capital de la dette extérieure |
|
|
|
|
|
1 |
|
Remboursement du capital des prêts extérieurs |
|
|
|
|
|
2 |
|
Remboursement du capital des prêts extérieurs affectés |
إنّ رئيس الحكومة،
باقتراح من وزير الشؤون المحلية،
بعد الاطلاع على الدستور،
وعلى القانون الأساسي عدد 29 لسنة 2018 المؤرخ في 9 ماي 2018 المتعلق بمجلة الجماعات المحلية وخاصة الفصول 155 و159 و167 و383 منه،
وعلى القانون الأساسي عدد 15 لسنة 2019 المؤرخ في 13 فيفري 2019 المتعلق بالقانون الأساسي للميزانية،
وعلى مجلة المحاسبة العمومية الصادرة بمقتضى القانون عدد 81 لسنة 1973 المؤرخ في 31 ديسمبر 1973 وعلى جميع النصوص التي نقحتها أو تممتها وآخرها القانون عدد 56 لسنة 2018 المؤرخ في 27 ديسمبر 2018 المتعلق بقانون المالية لسنة 2019،
وعلى مجلة الجباية المحلية الصادرة بمقتضى القانون عدد 11 لسنة 1997 المؤرخ في 3 فيفري 1997 وعلى جميع النصوص التي نقحتها أو تممتها وآخرها القانون عدد 54 لسنة 2013 المؤرخ في 30 ديسمبر 2013 المتعلق بقانون المالية لسنة 2014،
وعلى الأمر الحكومي عدد 52 لسنة 2020 المؤرخ في 23 جانفي 2020 المتعلق بالمصادقة على نموذج تبويب ميزانية البلديات،
وعلى الأمر الرئاسي عدد 19 لسنة 2020 المؤرخ في 27 فيفري 2020 المتعلق بتسمية رئيس الحكومة وأعضائها،
وعلى رأي المحكمة الإدارية.
يصدر الأمر الحكومي الآتي نصه:
الفصل الأول - يتم تعديل النموذج الملحق بالأمر الحكومي عدد 52 لسنة 2020 المؤرخ في 23 جانفي 2020 المتعلق بالمصادقة على نموذج تبويب ميزانية البلديات على مستوى نفقات الجزء الرابع من العنوان الثاني "نفقات تسديد أصل الدين" وفقا لبيانات الجدول التعديلي الملحق بهذا الأمر الحكومي.
الفصل 2 - وزير الشؤون المحلية ووزير المالية ورؤساء البلديات مكلفون كل فيما يخصه، بتنفيذ هذا الأمر الحكومي الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 14 جويلية 2020.
جدول تعديلي لنموذج تبويب ميزانية البلديات
التبويب القديم | |||||||
الفقرة | الفقرة | الفصل | القسم الفرعي | القسم | الجزء | العنوان | |
الفرعية | |||||||
نفقات تسديد أصل الدين |
|
|
|
|
| 4 | 2 |
تسديد أصل الدين |
|
|
|
| 10 |
|
|
تسديد أصل الدين الداخلي |
|
| 10.95 |
|
|
|
|
تسدي أصل القروض الخارجية |
| 1 |
|
|
|
|
|
تسدي أصل القروض الخارجية الموظفة |
| 2 |
|
|
|
|
|
التبويب الجديد | |||||||
بيان النفقات | الفقرة | الفصل | القسم الفرعي | القسم |
| الجزء | العنوان |
نفقات تسديد أصل الدين |
|
|
|
|
| 4 | 2 |
تسديد أصل الدين |
|
|
|
| 10 |
|
|
تسديد أصل الدين الداخلي |
|
| 10.950 |
|
|
|
|
تسديد أصل القروض المبرمة لدى صندوق القروض ومساعدة الجماعات المحلية |
| 1 |
|
|
|
|
|
تسدي أصل القروض لدى مؤسسات أخرى |
| 2 |
|
|
|
|
|
تسديد أصل القروض المبرمة لدى الخزينة |
| 3 |
|
|
|
|
|
تسديد أصل الدين الخارجي |
|
| .951 |
|
|
|
|
تسديد أصل القروض الخارجية |
| 1 |
|
|
|
|
|
تسديد أصل القروض الخارجية الموظفة |
| 2 |
|
|
|
|
|
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.