Le Président de la République,
Sur proposition du ministre de la justice et des droits de l’Homme,
Vu le code de la comptabilité publique promulgué par la loi n° 73-81 du 31 décembre 1973, ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété notamment la loi n° 2001-123 du 28 décembre 2001,
Vu la loi n° 82-70 du 6 août 1982, portant statut général des forces de sécurité intérieure, telle qu’elle a été modifiée et complétée par la loi n° 2000-58 du 13 juin 2000,
Vu la loi n° 83-113 du 30 décembre 1983, portant loi de finances pour la gestion 1984 et notamment son article 75,
Vu la loi n° 2000-98 du 25 décembre 2000, portant loi de finances pour l’année 2001 notamment le tableau “F” y annexé,
Vu la loi n° 2001-51 du 3 mai 2001, relative aux agents des prisons et de la rééducation,
Vu le décret n° 74-1062 du 28 novembre 1974, fixant les attributions du ministère de la justice,
Vu le décret n° 91-1999 du 31 décembre 1991, portant changement d’appellation de certains établissements publics,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du tribunal administratif.
Décrète :
Article premier – L’appellation de l’établissement public suivant, relevant du ministère de la justice et des droits de l’Homme est remplacée comme suit :
Ancienne dénomination |
Nouvelle dénomination |
Centre de recyclage et d’instruction des agents des prisons et de la rééducation de Borj Touil. |
Ecole nationale des prisons et de la rééducation |
Art. 2 – Les ministres de la justice et des droits de l’Homme et des finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 4 février 2003.
إن رئيس الجمهورية،
باقتراح من وزير العدل وحقوق الإنسان،
بعد الاطلاع على مجلة المحاسبة العمومية الصادرة بموجب القانون عدد 81 لسنة 1973 المؤرخ في 31 ديسمبر 1973 وعلى جميع النصوص التي نقحتها أو تممتها وخاصة القانون عدد 123 لسنة 2001 المؤرخ في 28 ديسمبر 2001،
وعلى القانون عدد 70 لسنة 1982 المؤرخ في 6 أوت 1982 المتعلق بضبط النظام الأساسي العام لقوات الأمن الداخلي كما تم تنقيحه وإتمامه بالقانون عدد 58 لسنة 2000 المؤرخ في 13 جوان 2000،
وعلى القانون عدد 113 لسنة 1983 المؤرخ في 30 ديسمبر 1983 المتعلق بقانون المالية لسنة 1984 وخاصة الفصل 75 منه،
وعلى القانون عدد 98 لسنة 2000 المؤرخ في 25 ديسمبر 2000 المتعلق بقانون المالية لسنة 2001 وخاصة الجدول "ح" الملحق به،
وعلى القانون عدد 51 لسنة 2001 المؤرخ في 3 ماي 2001 المتعلق بإطارات وأعوان السجون والإصلاح،
وعلى الأمر عدد 1062 لسنة 1974 المؤرخ في 28 نوفمبر 1974 المتعلق بضبط مشمولات وزارة العدل،
وعلى الأمر عدد 1999 لسنة 1991 المؤرخ في 31 ديسمبر 1991 المتعلق بتغيير أسماء بعض المؤسسات العمومية،
وعلى رأي وزير المالية،
وعلى رأي المحكمة الإدارية.
يصدر الأمر الآتي نصه :
الفصل الأول - يقع تغيير تسمية المؤسسة العمومية التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان والآتي بيانها كالآتي :
التسمية القديمة | التسمية الجديدة |
مركز الرسكلة وتدريب أعوان السجون والإصلاح ببرج الطويل | المدرسة الوطنية للسجون والإصلاح |
الفصل 2 - وزيرا العدل وحقوق الإنسان والمالية مكلفان، كل فيما يخصه، بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 4 فيفري 2003.
–Partie VIII- Ecoles de formation et centres de recherche en matière de sécurité et de défense
—5. Écoles et centres de recherche rattachés au Ministère de la justice
—-a. École nationale des Prisons et de la Rééducation
–Partie VIII- Ecoles de formation et centres de recherche en matière de sécurité et de défense
—Partie VIII- Ecoles de formation et centres de recherche en matière de sécurité et de défense
—-4. Écoles et centres de recherche rattachés au Ministères de l’intérieur
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.