Le Président de la République,
Sur proposition du ministre de l’intérieur, Vu les articles 34 et 35 de la constitution,
Vu le code de la comptabilité publique promulgué par la loi n° 73-81 du 31 décembre 1973, ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété,
Vu la loi n° 82-91 du 31 décembre 1982, portant loi de finances pour la gestion 1983 et notamment ses deux articles 123 et 124,
Vu le décret n° 95-1120 du 28 juin 1999, relatif à l’organisation et aux missions de l’école nationale de formation des agents et cadres actifs de la garde nationale, de la protection civile et des services pénitentiaires,
Vu le décret n° 99-255 du 1er février 1999, portant changement de l’appellation arabe de certains établissements publics relevant du ministère de l’intérieur,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du tribunal administratif,
Décrète :
Article premier. – L’appellation de l’école nationale de formation des agents et cadres actifs de la garde nationale, de la protection civile et des services pénitentiaires, créée par la loi de finances pour la gestion 1983 susvisée, est remplacée par l’appellation suivante: l’école nationale de la garde nationale et de la protection civile.
Art. 2. – Les dispositions de l’article premier du décret n° 95-1120 du 28 juin 1995 précité sont abrogées et remplacées par les dispositions suivantes:
Article premier (nouveau). – L’école nationale de la garde nationale et de la protection civile est chargée de la formation et du perfectionnement des officiers, sous-officiers et agents de la garde nationale et de la protection civile.
Elle peut également, sur demande d’autres ministères et après autorisation du ministre de l’intérieur, prêter son concours pour la formation et le perfectionnement de certains agents et cadres relevant de ces ministères.
Le ministre de l’intérieur peut aussi autoriser l’inscription des élèves étrangers dans les différentes sections de formation et de perfectionnement, et ce, sur demande de leurs gouvernements et après avis du conseil d’orientation de l’école.
Art. 3. – Les ministres de l’intérieur et des finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 18 octobre 1999.
إن رئيس الجمهورية،
باقتراح من وزير الداخلية،
بعد الاطلاع على الفصلين 34 و35 من الدستور،
وعلى مجلة المحاسبة العمومية الصادرة بمقتضى القانون عدد 81 لسنة 1990 المؤرخ في 31 ديسمبر 1991 وعلى جميع النصوص التي نقحتها أو تممتها،
وعلى القانون عدد 91 لسنة 1982 المؤرخ في 31 ديسمبر 1982 المتعلق بقانون المالية لسنة 1983 وخاصة الفصلين 123 و124 منه،
وعلى الأمر عدد 1120 لسنة 1995 المؤرخ في 28 جوان 1995 المتعلق بتنظيم المدرسة الوطنية لتكوين الأعوان والإطارات النشيطة للحرس الوطني والحماية المدنية والمصالح السجنية وضبط مهامها،
وعلى الأمر عدد 255 لسنة 1999 المؤرخ في أول فيفري 1999 المتعلق بتغيير التسمية العربية لبعض المؤسسات العمومية التابعة لوزارة الداخلي،
وعلى رأي وزير المالية،
وعلى رأي المحكمة الإدارية،
يصدر الأمر الآتي نصه:
الفصل الأول - تعوض تسمية المدرسة الوطنية لتكوين الأعوان والإطارات النشيطة للحرس الوطني والحماية المدنية والمصالح السجنية المحدثة بمقتضى قانون المالية لسنة 1983 المشار إليه أعلاه بالتسمية التالية "المدرسة الوطنية للحرس الوطني والحماية المدنية".
الفصل 2 - تلغى أحكام الفصل الأول من الأمر عدد 1120 لسنة 1995 المؤرخ في 28 جوان 1995 المشار إليه أعلاه وتعوض بالأحكام التالية:
الفصل الأول (جديد) - تتولى المدرسة الوطنية للحرس الوطني والحماية المدنية تكوين وتنمية مهارات ضباط وضباط الصف وأعوان الحرس الوطني والحماية المدنية.
ويمكنها أيضا بطلب من وزارات أخرى وبترخيص من وزير الداخلية تقديم مساعدتها لتكوين وتنمية مهارات بعض الأعوان والإطارات الخاصة بتلك الوزارات.
كما يمكن لوزير الداخلية أن يأذن بترسيم التلامذة الاجانب بمختلف اقسام التكوين وتنمية المهارات وذلك بطلب من حكوماتهم بعد اخذ رأي مجلس التوجيه للمدرسة.
الفصل 3 - وزيرا الداخلية والمالية مكلفان كل فيما يخصه بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 18 أكتوبر 1999.
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.