Le Président de la République,
Sur proposition du Premier ministre.
Vu la loi n° 65-46 du 31 décembre 1965, portant loi de finances pour la gestion 1966 et notamment son article 26,
Vu la loi n° 85-78 du 5 août 1985, portant statut général des agents des offices, des établissements publics à caractère industriel et commercial et des sociétés dont le capital appartient directement et entièrement à l’Etat et aux collectivités publiques locales, telle que modifiée et complétée par la loi n° 99-28 du 3 avril 1999,
Vu la loi n° 89-9 du 1er février 1989, relative aux participations, entreprises et établissements publics, telle que modifiée et complétée par la loi n° 94-102 du 1er août 1994, la loi n° 96-74 du 29 juillet 1996 et la loi n° 99-38 du 3 mai 1999,
Vu la loi n° 90-111 du 31 décembre 1990, portant loi de finances pour la gestion 1991 et notamment son article 83,
Vu le décret n° 69-400 du 7 novembre 1969, portant création d’un Premier ministère et fixant les attributions du Premier ministre,
Vu le décret n° 70-118 du 11 avril 1970, relatif à l’organisation des services du Premier ministère, ensemble les textes qui l’ont modifié et complété et notamment le décret n° 71-133 du 10 avril 1971,
Vu le décret n° 87-529 du 1er avril 1987, fixant les conditions et les modalités de la révision des comptes des établissements publics à caractère industriel et commercial et des sociétés dont le capital est totalement détenu par l’Etat,
Vu le décret n° 89-442 du 22 avril 1989, relatif aux marchés publics, ensemble les textes qui l’ont modifié ou complété et notamment le décret n° 99-2013 du 13 septembre 1999,
Vu le décret n° 90-1855 du 10 novembre 1990, fixant le régime de rémunération des chefs d’entreprises à majorité publique, tel que modifié par le décret n° 92-1 du 6 janvier 1992,
Vu le décret n° 96-270 du 14 février 1996, fixant les attributions du ministère du développement économique, tel que modifié et complété par le décret n° 96-1225 du 1er juillet 1996,
Vu le décret n° 97-564 du 31 mars 1997, fixant la liste des établissements publics à caractère non administratif et considérés comme entreprises publiques, tel que modifié notamment par le décret n° 99-2378 du 27 octobre 1999,
Vu le décret n° 97-565 du 31 mars 1997, relatif aux modalités d’exercice de la tutelle des entreprises publiques, à l’approbation de leurs actes de gestion, à la représentation des participants publics dans leurs organes de gestion et de délibération,
Vu le décret n° 97-567 du 31 mars 1997, fixant les modalités de recrutement directe dans les entreprises publiques et les établissements publics à caractère non administratif,
Vu le décret n°98-1172 du 25 mai 1998, relatif à la désignation de l’autorité de tutelle des entreprises publiques,
Vu le décret n° 98-1267 du 8 juin 1998, fixant l’organisation administrative et financière et les modalités de fonctionnement de l’Imprimerie Officielle de la République Tunisienne,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du ministre du développement économique,
Vu l’avis du tribunal administratif,
Décrète :
CHAPITRE PREMIER – Dispositions Générales
Article premier – L’Imprimerie Officielle de la République Tunisienne est chargée notamment de :
– l’impression, la fourniture et la diffusion de toutes les publications de l’Etat, des établissements publics à caractère administratif, des collectivités publiques locales, des établissements publics à caractère non administratif et des entreprises publiques,
– l’impression et la fourniture de tous documents, imprimés et affiches.
– l’édition administrative, juridique et universitaire.
– la documentation juridique.
– le contrôle technique des imprimeries relevant des ministères, et ce, sous l’autorité du Premier ministère.
CHAPITRE II – Organisation Administrative
Art. 2 – L’Imprimerie Officielle de la République Tunisienne est administrée par un conseil d’administration, présidé par un président-directeur général, désigné par décret sur proposition du Premier ministre.
Le conseil d’administration délègue au président-directeur général les pouvoirs nécessaires lui permettant de diriger l’Imprimerie Officielle conformément à la législation et à la réglementation en vigueur.
Cette délégation ne peut porter sur les questions de la compétence exclusive du conseil d’administration.
Art. 3 – Outre le président-directeur général, le conseil d’administration se compose des membres suivants:
– Un représentant du Premier ministère
– Un représentant du ministère de la justice
– Un représentant du ministère de l’intérieur
– Un représentant du ministère des finances
– Un représentant du ministère de l’éducation
– Un représentant du ministère de la santé publique
– Un représentant du ministère de l’enseignement supérieur
– Un représentant du ministère de l’industrie
– Un représentant du ministère du développement économique
– Un représentant du ministère de la culture
Les membres du conseil d’administration sont nommés par arrêté conjoint du Premier ministre et du ministre du développement économique sur proposition des ministres concernés, et ce, pour une période de trois ans renouvelable une seule fois.
Le président-directeur général peut inviter toute personne reconnue pour sa compétence afin d’assister à la réunion du conseil et donner son avis sur un point figurant à l’ordre du jour.
Art. 4 – Le conseil d’administration exerce ses attributions conformément à la législation et à la réglementation en vigueur.
A cet effet, il est chargé notamment :
– d’arrêter la politique générale de l’Imprimerie Officielle en matière technique, commerciale et financière et d’en suivre l’exécution,
– d’arrêter les états financiers,
– d’arrêter les budgets prévisionnels de fonctionnement et d’investissement ainsi que les schémas de financement des projets d’investissement,
– d’arrêter les contrats-programmes de l’Imprimerie Officielle et suivre leur exécution,
– d’approuver, dans le cadre de la réglementation en vigueur, les marchés passés par l’Imprimerie Officielle ainsi que leur règlement définitif,
– de proposer l’organisation des services de l’Imprimerie Officielle et le statut particulier de son personnel.
Les attributions susvisées ne peuvent faire l’objet d’aucune délégation.
Art. 5 – Le conseil d’administration se réunit au moins une fois tous les trois mois sur convocation de son président pour délibérer sur les questions inscrites à un ordre du jour, communiqué au moins dix jours à l’avance à tous les membres du conseil, au contrôleur d’Etat, au Premier ministère et au ministère du développement économique.
Cet ordre du jour doit être accompagné de tous les documents devant être examinés lors de la réunion du conseil d’administration.
Le conseil d’administration ne peut délibérer sur des questions non inscrites à l’ordre du jour sus-indiqué.
Art. 6 – Les membres du conseil d’administration peuvent, pour l’exécution de leur mission, demander communication de tous les documents nécessaires.
Art. 7 – Un membre du conseil d’administration ne peut déléguer ses attributions qu’aux autres membres du conseil d’administration.
Il ne peut s’absenter des réunions du conseil ou recourir à la délégation sauf en cas d’empêchement, et ce, dans la limite de deux fois par an. Dans ce cas, le président du conseil d’administration doit en informer le Premier ministère et le ministère du développement économique dans les 10 jours qui suivent la réunion du conseil d’administration.
Art. 8 – Les décisions du conseil d’administration sont prises à la majorité des voix des membres présents, et en cas de partage des voix, celle du président du conseil est prépondérante.
Le conseil d’administration ne peut valablement délibérer qu’en présence de la majorité de ses membres.
A défaut du quorum lors de la première réunion, le conseil se réunit dans les quinze jours qui suivent. Ses délibérations sont valables, et ce, quel que soit le nombre des membres présents. Les décisions sont prises à la majorité des voix.
Art. 9 – Le président du conseil désigne un cadre de l’Imprimerie Officielle pour assurer le secrétariat du conseil et préparer les procès-verbaux de ses réunions. Les délibérations du conseil d’administration sont constatées dans des procès-verbaux consignés dans un registre spécial tenu au siège social de l’Imprimerie Officielle et co-signés par le président du conseil et un membre du conseil d’administration.
Le président du conseil et deux membres du conseil d’administration au moins signent des copies ou des extraits des procès-verbaux pour être opposables aux tiers.
Art. 10 – Le président-directeur général de l’Imprimerie Officielle de la République Tunisienne est chargé de la préparation des travaux du conseil d’administration et de la mise en œuvre de ses décisions et propositions. Il exerce la direction technique, administrative et financière de l’Imprimerie Officielle, et d’une manière générale, assure toutes les attributions qui lui sont légalement déléguées par le conseil d’administration.
Il représente l’Imprimerie Officielle auprès des tiers dans tous les actes civils, administratifs et judiciaires dans le cadre de la législation et de la réglementation en vigueur. Il a autorité sur l’ensemble du personnel qu’il recrute, nomme et révoque, conformément au statut particulier du personnel de l’Imprimerie Officielle et à la législation et à la réglementation en vigueur.
Le président-directeur général peut déléguer une partie de ses pouvoirs ainsi que sa signature aux agents placés sous son autorité.
CHAPITRE II – Organisation Financière
Art. 11 – Le conseil d’administration de l’Imprimerie Officielle arrête, au plus tard fin août de chaque année, les budgets prévisionnels de fonctionnement et d’investissement, ainsi que les schémas de financement des projets d’investissement.
Il arrête également le contrat-programme au plus tard fin mars de la première année de la période d’exécution du plan de développement économique.
Art. 12 – La comptabilité de l’Imprimerie Officielle est tenue conformément aux règles de la comptabilité commerciale. L’exercice comptable commence le 1er janvier et s’achève le 31 décembre de chaque année.
Le conseil d’administration arrête les états financiers dans un délai ne dépassant pas les 3 mois à partir de la date de clôture de l’exercice comptable, sur la base du rapport établi à cet effet par le réviseur des comptes de l’Imprimerie Officielle.
L’Imprimerie Officielle doit publier avant le 31 août de chaque année au Journal Officiel de la République Tunisienne, et à ses frais, les états financiers relatifs à l’exercice écoulé après leur approbation.
Art. 13 – Le budget de fonctionnement comprend les recettes et les dépenses ci-après :
A. En recettes :
– les subventions et les dotations que l’Etat accorde éventuellement à l’Imprimerie Officielle
– les produits de la vente du Journal Officiel de la République Tunisienne et des publications officielles,
– les produits de la publicité,
– les produits des travaux d’impression,
– les revenus provenant des biens meubles et immeubles de l’Imprimerie Officielle,
– les aides, dons et legs dûment autorisés par la loi,
– tout autre produit pouvant revenir à l’Imprimerie Officielle conformément à la législation et à la réglementation en vigueur.
En dépenses :
– les dépenses de fonctionnement de l’Imprimerie Officielle,
– les frais de gestion et d’entretien des immeubles et autres biens appartenant à l’Imprimerie Officielle,
– les dépenses d’acquisition d’immeubles, les frais d’aménagement et de remboursement des emprunts,
– les dépenses nécessaires pour l’exécution des missions de l’Imprimerie Officielle.
Art. 14 – Le budget d’investissement comprend les recettes et les dépenses ci-après :
A. En recettes :
– Les subventions accordées, éventuellement, par l’Etat,
– les emprunts,
– une proportion des bénéfices fixée par le conseil d’administration,
– les recettes et produits des participations.
B. En dépenses :
– les dépenses d’équipement et d’extension,
– les dépenses de renouvellement des équipements,
– les dépenses d’investissement, notamment celles relatives aux recherches et développement.
CHAPITRE IV – Tutelle de l’Etat
Art. 15 – Sont soumises obligatoirement à l’approbation du Premier ministère conformément à la législation et à la réglementation en vigueur, les délibérations du conseil d’administration et notamment celles relatives aux :
– contrats-programmes et au suivi de leur exécution,
– budgets prévisionnels et au suivi de leur exécution,
– états financiers,
– régime de rémunération et augmentations salariales.
Le Premier ministère se charge d’examiner les documents ci-après et de les transmettre pour avis au ministère du développement économique avant de les soumettre à l’approbation conformément à la législation et à la réglementation en vigueur :
– le statut particulier du personnel de l’Imprimerie Officielle,
– le tableau de classification des emplois,
– le régime de rémunération,
– l’organigramme,
– les conditions de nomination dans les emplois fonctionnels,
– la loi des cadres,
– les augmentations salariales,
– le classement de l’Imprimerie Officielle ainsi que la rémunération du président directeur général.
Art. 16 – Le contrat-programme est signé par le Premier ministre et le président directeur général de l’Imprimerie Officielle, le suivi de son exécution est assuré lors de l’examen des budgets prévisionnels de l’Imprimerie Officielle.
A cet effet, l’Imprimerie Officielle élabore des rapports annuels périodiques communiqués au Premier ministère et au ministère du développement économique.
Art. 17 – Les budgets prévisionnels de fonctionnement et d’investissement ainsi que les schémas de financement des projets d’investissement sont approuvés par décision du Premier ministre après examen en coordination avec les parties concernées.
Art. 18 – Les états financiers de l’Imprimerie Officielle, tels qu’arrêtés par le conseil d’administration sur la base du rapport du réviseur des comptes conformément à la législation et la réglementation en vigueur, sont approuvés par décision du Premier ministre.
Art. 19 – L’Imprimerie Officielle communique au Premier ministère les procès-verbaux des réunions du conseil d’administration dans un délai ne dépassant pas les quinze jours de leur établissement.
Le Premier ministère informe l’Imprimerie Officielle de son approbation ou de ses réserves dans un délai d’un mois de la date de réception des documents susvisés.
En cas de réserves, le conseil d’administration doit en être informé lors de sa prochaine réunion pour prendre les décisions appropriées.
Passé le délai sus-indiqué, le silence du Premier ministère est considéré comme approbation tacite.
Art. 20 – L’Imprimerie Officielle doit communiquer au Premier ministère et au ministère du développement économique les documents ci-après dans un délai ne pouvant dépasser quinze jours de leur établissement :
– les contrats-programmes et les rapports annuels d’avancement de leur exécution,
– les budgets prévisionnels de fonctionnement et d’investissement et le schéma de financement des projets d’investissement,
– les états financiers,
– les rapports de certification légale des comptes et les lettres de direction,
– les procès-verbaux du conseil d’administration,
– les états mensuels de la situation des liquidités à la fin de chaque mois.
Art. 21 – L’Imprimerie Officielle doit communiquer, pour information, au ministère des finances les documents ci-après, et ce, dans un délai ne pouvant dépasser quinze jours de leur établissement :
– les contrats-programmes
– les budgets prévisionnels de fonctionnement et d’investissement et le schéma de financement des projets d’investissement,
– les états financiers,
– les états mensuels de la situation des liquidités à la fin de chaque mois.
Art. 22 – Il est désigné auprès de l’Imprimerie Officielle de la République Tunisienne un contrôleur d’Etat. Il exerce ses attributions conformément à la législation et à la réglementation en vigueur.
Art. 23 – Sont abrogées, toutes dispositions antérieures contraires au présent décret et notamment le décret susvisé n°98-1267 du 8 juin 1998.
Art. 24 – Le Premier ministre, le ministre des finances et le ministre du développement économique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret, qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 17 juillet 2000.
إن رئيس الجمهورية،
باقتراح من الوزير الأول،
بعد الاطلاع على القانون عدد 46 لسنة 1965 المؤرخ في 31 ديسمبر 1965 المتعلق بقانون المالية لسنة 1966 وخاصة الفصل 26 منه،
وعلى القانون عدد 78 لسنة 1985 المؤرخ في 5 أوت 1985 المتعلق بضبط النظام الأساسي العام لأعوان الدواوين والمؤسسات العمومية ذات الصبغة الصناعية والتجارية والشركات التي تمتلك الدولة أو الجماعات العمومية المحلية رأس مالها بصفة مباشرة وكليا، كما نقح وتمم بالقانون عدد 28 لسنة 1999 المؤرخ في 3 أفريل 1999،
وعلى القانون عدد 9 لسنة 1989 المؤرخ في أول فيفري 1989 المتعلق بالمساهمات والمنشآت والمؤسسات العمومية كما نقح وتمم بالقانون عدد 102 لسنــة 1994 المؤرخ في أوّل أوت 1994 وبالقانون عدد 74 لسنة 1996 المؤرخ في 29 جويلية 1996 وبالقانون عدد 38 لسنة 1999 المؤرخ في 3 ماي 1999،
وعلى القانون عدد 111 لسنة 1990 المؤرخ في 31 ديسمبر 1990 المتعلق بقانون المالية لسنة 1991 وخاصة الفصل 83 منه،
وعلى الأمر عدد 400 لسنة 1969 المؤرخ في 7 نوفمبر 1969 المتعلق بإحداث وزارة أولى وضبط وظائف الوزير الأول،
وعلى الأمر عدد 118 لسنة 1970 المؤرخ في 11 أفريل 1970 المتعلق بتنظيم مصالح الوزارة الأولى وعلى جميع النصوص التي تممته ونقحته وخاصة الأمر عدد 133 لسنـة 1971 المؤرخ في 10 أفريل 1971،
وعلى الأمر عدد 529 لسنة 1987 المؤرخ في أوّل أفريل 1987 المتعلق بضبط شروط وطرق مراجعة حسابات المؤسسات العمومية ذات الصبغة الصناعية والتجارية والشركات التي تمتلك الدولة كامل رأس مالها،
وعلى الأمر عدد 442 لسنة 1989 المؤرخ في 22 أفريل 1989 المتعلق بتنظيم الصفقات العمومية وعلى جميع النصوص التي نقحته وتممته وخاصة الأمر عدد 2013 لسنة 1999 المؤرخ في 13 سبتمبر 1999،
وعلى الأمر عدد 1855 لسنة 1990 المؤرخ في 10 نوفمبر 1990 المتعلق بتأجير رؤساء المنشآت ذات الأغلبية العمومية كما تم تنقيحه بالأمر عدد 1 لسنة 1992 المـؤرخ في 6 جانفي 1992،
وعلى الأمر عدد 270 لسنة 1996 المؤرخ في 14 فيفري 1996 المتعلق بضبط مشمولات وزارة التنمية الاقتصادية كما نقح وتمـم بالأمر عدد 1225 لســنة 1996 المؤرخ في أوّل جويليــة 1996،
وعلى الأمر عدد 564 لسنة 1997 المؤرخ في 31 مارس 1997 المتعلق بضبط قائمة المؤسسات العمومية التي لا تكتسي صبغة إدارية والتي تعتبر منشآت عمومية كما تم تنقيحه خاصة بالأمر عدد 2378 لسنة 1999 المؤرخ في 27 أكتوبر 1999،
وعلى الأمر عدد 565 لسنة 1997 المؤرخ في 31 مارس 1997 المتعلق بكيفية ممارسة الإشراف على المنشآت العمومية وصيغ المصادقة على أعمال التصرف فيها وتمثيل المساهمين في هيئات تصرفها وتسييرها وتحديد الالتزامات الموضوعة على كاهلها،
وعلى الأمر عدد 567 لسنة 1997 المؤرخ في 31 مارس 1997 المتعلق بضبط شروط وصيغ الانتداب المباشر بالمنشآت والمؤسسات العمومية التي لا تكتسي صبغة إدارية،
وعلى الأمر عدد 1172 لسنة 1998 المؤرخ في 25 ماي 1998 المتعلق بتعيين سلطة الإشراف على المنشآت العمومية،
وعلى الأمر عدد 1267 لسنة 1998 المؤرخ في 8 جوان 1998 المتعلق بضبط التنظيم الإداري والمالي وطرق سير المطبعة الرسمية للجمهورية التونسية ،
وعلى رأي وزيري المالية والتنمية الاقتصادية،
وعلى رأي المحكمة الإدارية،
يصدر الأمر الآتي نصـه :
البــاب الأول - أحكــام عامـــة
الفصل الأول - المطبعــة الرسميـــة للجمهورية التــونسية مكلفـــة خاصة :
البــاب الثــاني - التنظيــــــم الإداري
الفصل 2 - يسير المطبعة الرسمية للجمهورية التونسية مجلس إدارة يرأسه رئيـس مدير عام يعين بأمر باقتراح من الوزير الأول.
ويفوض مجلس الإدارة للرئيس المدير العام الصلاحيات الضروريـة التي تسمح له بإدارة المطبعة الرسمية وذلك طبقا للتشريع الجاري به العمل ولا يشمل هذا التفويض المسائل التي يختص بها مجلس الإدارة.
الفصل 3 - إضافة إلى الرئيس المدير العام ، يتركب مجلس الإدارة من الأعضاء الآتي ذكرهم :
ويعين أعضاء مجلس الإدارة بقرار مشترك بين الوزير الأول ووزير التنمية الاقتصادية باقتراح من الوزراء المعنيين وذلك لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
ويمكن للرئيس المدير العام أن يستدعي كل شخص من ذوي الكفاءة لحضور اجتماع مجلس الإدارة لإبداء الرأي حول إحدى المسائل المدرجة بجدول أعمال المجلس.
الفصل 4 - يمارس مجلس الإدارة صلاحياته طبقا للتشريع والتراتيب الجاري بها العمـل، ولهذا الغرض يكلف خاصة بما يلي :
ولا يمكن بأي حال تفويض الصلاحيات آنفة الذكر.
الفصل 5 - يجتمع مجلس الإدارة مرة كل ثلاثة أشهر على الأقل بدعوة من رئيسه للنظر في المسائل المدرجة بجدول أعمال يقدم عشرة أيام على الأقل قبل انعقاد الاجتماع إلى جميع أعضاء المجلس وإلى مراقب الدولة وإلى الوزارة الأولى وإلى وزارة التنمية الاقتصادية.
ويجب أن يكون جدول الأعمال مصحوبا بكل الوثائق المتعلقة بجميع المسائل التي سيقع تدارسها في اجتماع مجلس الإدارة.
ولا يجوز أن يتداول مجلس الإدارة في غير المواضيع المدرجة بجدول الأعمال المذكور.
الفصل 6 - لممارسة مهامهم ، يمكن لأعضاء مجلس إدارة المطبعة الرسمية أن يطلبوا تمكينهم من الاطلاع على جميع الوثائق اللازمة.
الفصل 7 - لا يجوز لأي عضو بمجلس إدارة المطبعة الرسمية تفويض صلاحياته لغير أعضاء المجلس.
ولا يمكن التغيب عن حضور مداولات المجلس أو العمل بالتفويض إلا في حالة التعذر وفي حدود مرتين في السنة. وعلى رئيس مجلس الإدارة إعلام الوزارة الأولى ووزارة التنمية الاقتصادية بذلك خلال العشرة أيام التي تلي اجتماع مجلس الإدارة.
الفصل 8 - تتخذ قرارات مجلس الإدارة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين وفي صورة تعادل الأصوات يكون صوت رئيس المجلس مرجحا.
ولا يمكن لمجلس الإدارة أن يتداول بصفة قانونية إلا بحضور أغلبية أعضائه.
وفي صورة عدم توفر النصاب القانوني بالنسبة للجلسة الأولى فإن المجلس يعقد جلسة ثانية بعد خمسة عشر يوما من الجلسة الأولى وتعتبر مداولاته قانونية مهما كان عدد الحاضرين وتتخذ القرارات في هذه الحالة بأغلبية الأصوات.
الفصل 9 - يكلف رئيس مجلس الإدارة إطارا من المطبعة الرسمية يتولى كتابة المجلس وإعداد محاضر جلساته وتسجل مداولات مجلس الإدارة في محاضر جلسات وتدون في سجل خاص يحفظ بالمقر الاجتماعي للمطبعة الرسمية يمضيه رئيس مجلس الإدارة وعضو من مجلس الإدارة.
ويمضي الرئيس وعضوان من مجلس الإدارة على الأقل نسخا أو مقتطفات من هذه المداولات للاحتجاج بها لدى الغير.
الفصل 10 - يكلف الرئيس المدير العام للمطبعة الرسمية للجمهورية التونسية بإعداد أشغال مجلس الإدارة وبتنفيذ قراراته واقتراحاته ويقوم بالتسيير الفني والإداري والمالي للمطبعة الرسمية وبصفة عامة يمارس كل الصلاحيات المفوضة له بصفة قانونية من قبل مجلس الإدارة.
ويمثل المطبعة الرسمية لدى الغير في جميع الأعمال المدنية والإدارية والقضائية وذلك في نطاق التشريع والتراتيب الجاري بها العمل وله سلطة على جميع الأعوان الذين ينتدبهم ويسميهم ويعزلهم طبقا للنظام الأساسي الخاص بأعوان المطبعة الرسمية والأحكام التشريعية والترتيبية الجاري بها العمل.
ويمكن للرئيس المدير العام تفويض جزء من سلطاته وكذلك إمضائه إلى الأعوان الموضوعين تحت سلطته.
البــاب الثالــث - التنظيــــــم المــــالي
الفصل 11 - يضبط مجلس الإدارة على أقصى تقدير في موفى شهر أوت من كل سنة الميزانية التقديرية للتصرف والاستثمار وكذلك هيكل تمويل مشاريع الاستثمار.
كما يضبط مجلس إدارة المطبعة الرسمية عقد البرامج في أجل أقصاه موفى شهر مارس من السنة الأولى من فترة مخطط التنمية.
الفصل 13 - تمسك حسابات المطبعة الرسمية طبقا للقواعد المعمول بها في المحاسبة التجارية وتبتدئ السنة المحاسبية في أول جانفي وتنتهي في 31 ديسمبر من كل سنة.
ويضبط مجلس الإدارة القوائم المالية في أجل أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ ختم السنة المحاسبية بناء على تقرير مراجع حسابات المطبعة الرسمية.
ويجب على المطبعة الرسمية أن تنشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية قبل يوم 31 أوت من كل سنة وعلى نفقتها الخاصة القوائم المالية المتعلقة بالسنة المنقضية بعد المصادقة عليها.
الفصل 13 - تشتمل ميزانية التصرف على المقابيض والمصاريف التالية :
أ. المقابيض
وكل الموارد الأخرى التي يمكن أن ترجع للمطبعة الرسمية طبقا للتشريع والتراتيب الجاري بها العمل.
ب. المصاريف
الفصل 14 - تشتمل ميزانية الاستثمار على المقابيض والمصاريف التالية :
أ. المــقابيض :
ب. المصاريف :
البـاب الرابـع - إشــراف الدولــة
الفصل 15 - تعرض وجوبا على مصادقة الوزارة الأولى طبقا للتشريع والتراتيب الجاري بها العمل مداولات مجلس الإدارة وخاصة تلك التي تتعلق بما يلي :
وتتولى الوزارة الأولى دراسة الوثائق التالية وإحالتها على وزارة التنمية الاقتصادية لإبداء الرأي قبل عرضها على المصادقة طبقا للتشريع والتراتيب الجاري بها العمل :
الفصل 16 - يمضى عقد البرامج من قبل الوزير الأول والرئيس المدير العام للمطبعة الرسمية وتتم متابعة تنفيذه عند النظر في الميزانيات التقديرية.
وتقدم المطبعة الرسمية تقارير سنوية دورية في الغرض ترفع إلى الوزارة الأولى ووزارة التنمية الاقتصادية.
الفصل 17 - تتم المصادقة على الميزانيات التقديرية للتصرف والإستثمار وكذلك هياكل تمويل مشاريع الاستثمار بمقرر من الوزير الأول بعد النظر فيها بالتنسيق مع الأطراف المعنية.
الفصل 18 - تتم المصادقة على القوائم المالية للمطبعة الرسمية بمقرر من الوزير الأول بعد ضبطها من قبل مجلس الإدارة على ضوء تقرير مراجع الحسابات طبقا للتشريع والتراتيب الجاري بها العمل.
الفصل 19 - تمد المطبعة الرسمية الوزارة الأولى بمحاضر جلسات مجلس الإدارة في أجل لا يتجاوز 15 يوما من تاريخ إعدادها.
وتقوم الوزارة الأولى بإعلام المطبعة الرسمية بالمصادقة أو الاحترازات التي تراها ضرورية وذلك في أجل شهر من تاريخ تسلمها للوثائق المذكورة أعلاه. وفي صورة تقديم احترازات يتم إعلام مجلس الإدارة بها في أول اجتماع له لاتخاذ القرارات اللازمة في الغرض.
وتعتبر عدم إجابة الوزارة الأولى بعد انقضاء الأجل المذكور أعلاه موافقة ضمنية من قبلها.
الفصل 20 - تمد المطبعة الرسمية الوزارة الأولى ووزارة التنمية الاقتصادية بالوثائق التالية في أجل لا يتجاوز خمسة عشر يوما من تاريخ إعدادها :
الفصل 21 - تمد المطبعة الرسمية بغرض الإعلام وزارة المالية بالوثائق التالية في أجل لا يتجاوز 15 يوما من تاريخ إعدادها :
الفصل 22 - يعين لدى المطبعة الرسمية للجمهورية التونسية مراقب دولة يمارس صلاحياته طبقا للتشريع والتراتيب الجاري بها العمل.
الفصل 23 - ألغيت جميع الأحكام السابقة المخالفة لهذا الأمر وخاصة الأمر المشار إليه أعلاه عدد 1267 لسنة 1998 المؤرخ في 8 جوان 1998.
الفصل 24 - الوزير الأول ووزيرا المالية والتنمية الاقتصادية مكلفون كل فيما يخصه بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 17 جويلية 2000.
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.