Le Président de la République,
Vu le décret n° 91-54 du 7 janvier 1991, relatif au comité supérieur pour les droits de l’Homme et les libertés fondamentales, tel que modifié et complété par le décret n° 92-2141 du 10 décembre 1992 et par le décret n° 2006-2846 du 8 novembre 2006,
Vu le décret n° 92-712 du 11 avril 1992, portant approbation du règlement intérieur du comité supérieur pour les droits de l’Homme et les libertés fondamentales,
Vu l’avis du tribunal administratif.
Décrète :
Article premier – Les dispositions des articles 3 et 4 du décret n° 91-54 du 7 janvier 1991 susvisé sont abrogées et remplacées par les dispositions suivantes :
Art. 3 (nouveau) – Le comité supérieur pour les droits de l’Homme et les libertés fondamentales est composé de son président et de :
a) quinze (15) personnalités nationales reconnues pour leur intégrité et leur compétence dans le domaine des droits de l’homme et des libertés fondamentales,
b) un (1) représentant de la chambre des députés,
c) un (1) représentant de la chambre des conseillers,
d) dix (10) représentants des associations actives dans le domaine des droits de l’Homme et des libertés fondamentales.
Art. 4 (nouveau) – Le Président de la République nomme le président du comité supérieur ainsi que tous ses membres cités à l’article 3 (nouveau) du présent décret, et ce, pour une période de trois (3) années renouvelable.
Les membres appartenant aux catégories b, c et d sont nommés sur proposition de chacune des institutions concernées.
Seuls, le président du comité supérieur et tous les membres cités à l’article 3 (nouveau) du présent décret ont le droit de vote.
Art. 2 – Il est ajouté au décret n° 91-54 du 7 janvier 1991 susvisé l’article 3 bis suivant :
Art. 3 bis – En sus des membres cités à l’article 3 (nouveau) du présent décret, le comité supérieur comprend un groupe consultatif composé d’un représentant de chacun des ministères chargés de la justice, de l’intérieur, des affaires étrangères, de l’éducation, de l’enseignement supérieur, des affaires sociales, de la santé, de la culture, de la jeunesse, de l’enfance, de la femme et de la communication. La nomination du représentant de chaque ministère se fait par le ministre dont il relève, et ce, pour une période de trois (3) années renouvelable.
Les membres représentants les ministères sont chargés d’une mission de coordination en matière des droits de l’Homme et des libertés fondamentales entre le comité supérieur et les ministères auxquels ils appartiennent.
Art. 3 – Le Premier ministre, les ministres, les secrétaires d’Etat et le président du comité supérieur pour les droits de l’Homme et les libertés fondamentales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 10 avril 2007
إن رئيس الجمهورية،
بعد الاطلاع على الأمر عدد 54 لسنة 1991 المؤرخ في 7 جانفي 1991 المتعلق بالهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، كما تم تنقيحه وإتمامه بالأمر عدد 2141 لسنة 1992 المؤرخ في 10 ديسمبر 1992 وبالأمر عدد 2846 لسنة 2006 المؤرخ في نوفمبر 2006،
وعلى الأمر عدد 712 لسنة 1992 المؤرخ في 11 أفريل 1992 المتعلق بالمصادقة على النظام الداخلي للهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
وعلى رأي المحكمة الإدارية.
يصدر الأمر الآتي نصه :
الفصل الأول - تلغى أحكام الفصلين 3 و4 من الأمر عدد 54 لسنة 1991 المؤرخ في 7 جانفي 1991 المذكور أعلاه وتعوّض بالأحكام التالية :
الفصل 3 (جديد) - تتركب الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية من رئيسها ومن الأعضاء الآتي ذكرهم :
أ. أخمس عشرة شخصية وطنية مشهود لها بالنزاهة والكفاءة في ميدان حقوق الإنسان والحريات الأساسية
ب. ممثل واحد عن مجلس النواب،
ج. ممثل واحد عن مجلس المستشارين،
د. عشرة ممثلين عن الجمعيات الناشطة في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
الفصل 4 (جديد) - يعيّن رئيس الجمهورية رئيس الهيئة العليا وكافة أعضائها المذكورين بالفصل 3 (جديد) من هذا الأمر لمدة ثلا
(3) سنوات قابلة للتجديد.
ويتم تعيين الأعضاء المنتمين إلى الفئات "ب" و "ج" و "د" باقتراح من كل هيئة من الهيئات المعنية.
رئيس الهيئة العليا وكافة الأعضاء المذكورين بالفصل 3 (جديد) من هذا الأمر لهم وحدهم حقّ التصويت.
الفصل 2 - يضاف إلى الأمر عدد 54 لسنة 1991 المؤرخ في 7 جانفي 1991 المذكور أعلاه الفصل 3 مكرر هذا نصه :
الفصل 3 مكرّر - إضافة إلى الأعضاء المذكورين بالفصل 3 (جديد) من هذا الأمر تضم الهيئة العليا فريقا استشاريا يتكوّن من ممثل واحد عن كل وزارة من الوزارات المكلفة بالعدل والداخلية والشؤون الخارجية والتربية والتعليم العالي والشؤون الاجتماعية والصحة والثقافة والشباب والطفولة والمرأة والاتصال، ويتمّ تعيين ممثل كل وزارة من قبل الوزير الراجع إليه بالنظر وذلك لمدة ثلاث (3) سنوات قابلة للتجديد.
ويكلّف ممثلو الوزارات بمهمة التنسيق في ميدان حقوق الإنسان والحريات الأساسية بين الهيئة العليا والوزارات التي ينتمون إليها.
الفصل 4 - الوزير الأول والوزراء وكتاب الدولة ورئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية مكلفون، كل فيما يخصه، بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 10 أفريل 2007
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.