Le Président de la République,
Sur proposition du Premier ministre,
Vu la loi n° 83-112 du 12 décembre 1983, portant statut général des personnels de l’Etat, des collectivités publiques locales et des établissements publics à caractère administratif,
Vu le décret n° 90-2143 du 19 décembre 1990, fixant le régime des frais de mission à l’étranger applicable aux personnels de l’Etat, des collectivités publiques locales des établissements publics à caractère administratif et des entreprises publiques tel qu’il a été modifié par le décret n° 93-980 du 3 mai 1993,
Vu le décret n° 97-1832 du 16 septembre 1997, fixant le traitement de base des personnels de l’Etat, des collectivités publiques locales et des établissements publics à caractère administratif,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du tribunal administratif,
Décrète :
Article premier – Les dispositions de l’article 4 du décret susvisé n° 90-2143 du 19 décembre 1990 tel qu’il a été modifié par le décret susvisé n° 93-980 du 3 mai 1993, sont abrogées et remplacées par les dispositions suivantes :
Art. 4 (nouveau) – Pour le bénéfice de l’indemnité journalière pour frais de mission fixée à l’article 6 du présent décret, le classement des personnels de l’Etat, des collectivités publiques locales et des établissements publics à caractère administratif s’effectue comme suit :
Groupe A : agents nantis d’emplois fonctionnels ou dont le traitement de base mensuel correspond au moins au :
Groupe B : agents dont le traitement de base mensuel correspond aux niveaux ci-après de la grille des salaires :
Groupe C : agents dont le traitement de base mensuel correspond aux niveaux ci-après de la grille des salaires :
Art. 2 – Le Premier ministre, les ministres et les secrétaires d’Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne et qui entrera en vigueur à compter du 1er janvier 1998.
Tunis, le 10 novembre 1997.
إن رئيس الجمهورية،
باقتراح من الوزير الأول،
بعد الاطلاع على القانون عدد 112 لسنة 1983 المؤرخ في 12 ديسمبر 1983 والمتعلق بضبط النظام الأساسي العام لأعوان الدولة والجماعات المحلية والمؤسسات العمومية ذات الصبغة الإدارية والمنشآت العمومية، كما وقع تنقيحه بالأمر عدد 980 لسنة 1993 المؤرخ في 3 ماي 1993،
وعلى الأمر عدد 1832 لسنة 1997 المؤرخ في 16 سبتمبر 1997 والمتعلق بضبط المرتب الأساسي لأعوان الدولة والجماعات العمومية المحلية والمؤسسات العمومية ذات الصبغة الإدارية،
وعلى راي وزير المالية،
وعلى راي المحكمة الإدارية،
يصدر الأمر الآتي نصه:
الفصل الأول - ألغيت أحكام الفصل 4 من الأمر عدد 2143 لسنة 1990 المؤرخ في 19 ديسمبر 1990، كما تم تنقيحه بالأمر عدد 980 لسنة 1993 المؤرخ في 3 ماي 1993 المشار إليهما أعلاه وعوضت بالأحكام التالية:
الفصل 4 (جديد) - قصد الانتفاع بالمنحة اليومية بعنوان مصاريف المأمورية المنصوص عليها بالفصل السادس من هذا الأمر، يتم ترتيب أعوان الدولة والجماعات العمومية المحلية والمؤسسات ذات الصبغة الإدارية على النحو التالي:
مجموعة أ - الأعوان المكلفون بخطة وظيفية أو الذين لهم مرتب أساسي شهري مطابق على الأقل:
مجموعة ب - الأعوان الذين لهم مرتب أساسي شهري مطابق للمستويات التالية على شبكة الأجور:
مجموعة ج - الأعوان الذين لهم مرتب أساسي شهري مطابق للمستويات التالية من شبكة الأجور:
الفصل 2 - الوزير الأول والوزراء وكتاب الدولة، مكلفون كل فيما يخصه بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية ويدخل حيز التنفيذ ابتداء من غرة جانفي 1998.
تونس في 10 نوفمبر 1997
–Partie VII – Organisation et statut des fournisseurs de sécurité et de justice
—1. Statut, rémunération et protection sociale du personnel de l’Etat
—-a. Statut général du personnel de l’Etat
–Partie VII – Organisation et statut des fournisseurs de sécurité et de justice
—1. Statut, rémunération et protection sociale du personnel de l’Etat
—-c. Régime des frais des stages et des missions à l’étranger
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.