Le chef du gouvernement,
Vu la loi constituante n° 2011-6 du 16 décembre 2011, portant organisation provisoire des pouvoirs publics,
Vu la loi n° 83-112 du 12 décembre 1983, portant statut général des personnels de l’Etat, des collectivités locales et des établissements publics à caractère administratif, l’ensemble des textes qui l’ont modifiée ou complétée et notamment le décret-loi n° 2011-89 du 23 septembre 2011,
Vu le décret-loi n° 2011-87 du 24 septembre 2011, relatif à l’organisation des partis politiques,
Vu le décret-loi n° 2011-88 du 24 septembre 2011, relatif à l’organisation des associations,
Vu le décret n° 69-400 du 7 novembre 1969, portant création d’un Premier ministère et fixant les attributions du Premier ministre,
Vu le décret n° 70-118 du 11 avril 1970, portant organisation des services du Premier ministère, tel que modifié par le décret n° 71-133 du 10 avril 1971 et le décret n° 87-1299 du 27 novembre 1987,
Vu le décret n° 87-55 du 12 janvier 1987, portant organisation du ministère de la fonction publique et de la réforme administrative,
Vu le décret n° 87-1298 du 27 novembre 1987, rattachant les structures du ministère de la fonction publique et de la réforme administrative au Premier ministère,
Vu le décret n° 2006-1245 du 24 avril 2006, fixant le régime d’attribution et de retrait des emplois fonctionnels d’administration centrale,
Vu l’arrêté républicain n° 2011-2 du 24 décembre 2011, relatif à la nomination du chef du gouvernement,
Vu le décret n° 2011-4796 du 29 décembre 2011, relatif à la nomination des membres du gouvernement,
Vu l’avis du ministre des finances,
Vu l’avis du tribunal administratif,
Vu la délibération du conseil des ministres et après information du Président de la République.
Décrète :
Article premier – Il est créé à la présidence du gouvernement une unité chargée de suivre et de superviser l’exécution des programmes du gouvernement.
Elle a pour mission notamment de :
̶ développer des procédés de coopération mutuelle et solidaire entre les différents organismes impliqués dans la réalisation des priorités des programmes du gouvernement,
̶ mettre en place les indicateurs d’efficacité et les objectifs précis pour chaque priorité,
̶ mettre en place les critères, les mécanismes et la périodicité des rapports de suivi,
̶ mettre en place un système d’information et d’analyse pour le suivi et la supervision des priorités du gouvernement,
̶ assurer un contrôle strict de l’exécution des priorités de la présidence du gouvernement conformément au programme adopté par l’assemblée constituante,
̶ mettre en place les mécanismes permettant à la présidence du gouvernement d’être informée instantanément et continuellement du niveau d’avancement de la réalisation des priorités et du respect des délais et des normes,
̶ coordonner avec les ministères, les gouvernorats et les établissements publics afin d’atteindre le degré d’efficacité requis et de surmonter les entraves,
̶ permettre aux instances et institutions représentatives du peuple d’être informées du niveau d’avancement de la réalisation à travers une communication périodique,
̶ prendre toute mesure nécessaire afin de maîtriser les risques de déviation par rapport au respect des programmes et des délais d’exécution,
̶ fournir les services d’accompagnement, de consultation et d’appui technique aux membres du gouvernement.
Art. 2 – L’unité prévue à l’article premier est dirigée par un cadre nommé par décret avec rang et avantages de directeur général. Il est assisté par :
̶ un cadre avec rang de directeur d’administration centrale chargé du suivi des priorités et de la supervision de leur exécution, ainsi que trois cadres avec rang de sous-directeur ou chef de service selon le cas,
̶ un cadre avec rang de directeur d’administration centrale chargé d’explorer et de prospecter les thèmes de programmation et de planification, ainsi que trois cadres avec rang de sous-directeur ou chef de service selon le cas,
̶ un cadre avec rang de directeur d’administration centrale chargé des relations avec les médias, de la promotion des programmes du gouvernement et de ses priorités et des résultats du suivi d’ exécution, ainsi que deux cadres avec rang de sous-directeur ou chef de service selon le cas.
Art. 3 – Le ministre des finances est chargé de l’exécution du présent décret qui sera publié au Journal Officiel de la République Tunisienne.
Tunis, le 2 juillet 2012.
إن رئيس الحكومة،
بعد الإطلاع على القانون التأسيسي عدد 6 لسنة 2011 المؤرخ في 16 ديسمبر 2011 المتعلق بالتنظيم المؤقت للسلط العمومية،
وعلى القانون عدد 112 لسنة 1983 المؤرخ في 12 ديسمبر 1983 المتعلق بضبط النظام الأساسي العام لأعوان الدولة والجماعات المحلية والمؤسسات العمومية ذات الصبغة الإدارية، وعلى جميع النصوص التي نقحته أو تممته وخاصة المرسوم عدد 89 لسنة 2011 مؤرخ في 23 سبتمبر 2011،
وعلى المرسوم عدد 87 لسنة 2011 المؤرخ في 24 سبتمبر 2011 والمتعلق بتنظيم الأحزاب السياسية،
وعلى المرسوم عدد 88 لسنة 2011 المؤرخ في 24 سبتمبر 2011 والمتعلق بتنظيم الجمعيات،
وعلى الأمر عدد 400 لسنة 1969 المؤرخ في 7 نوفمبر 1969 المتعلق بإحداث وزارة أولى وضبط وظائف الوزير الأول،
وعلى الأمر عدد 118 لسنة 1970 المؤرخ في 11 أفريل 1970 المتعلق بتنظيم مصالح الوزارة الأولى، كما تم تنقيحه بالأمر عدد 133 لسنة 1971 المؤرخ في 10 أفريل 1971 والأمر عدد 1299 لسنة 1987 المؤرخ في 27 نوفمبر 1987،
وعلى الأمر عدد 55 لسنة 1987 المؤرخ في 12 جانفي 1987 والمتعلق بتنظيم وزارة الوظيفة العمومية والإصلاح الإداري،
وعلى الأمر عدد 1298 لسنة 1987 المؤرخ في 27 نوفمبر 1987 والمتعلق بإلحاق الهياكل التابعة لوزارة الوظيفة العمومية والإصلاح الإداري بالوزارة الأولى،
وعلى الأمر عدد 1245 لسنة 2006 المؤرخ في 24 أفريل 2006 والمتعلق بضبط نظام إسناد الخطط الوظيفية بالإدارة المركزية والإعفاء منها،
وعلى القرار الجمهوري عدد 2 لسنة 2011 المؤرخ في 24 ديسمبر 2011 والمتعلق بتعيين رئيس الحكومة،
وعلى الأمر عدد 4796 لسنة 2011 المؤرخ في 29 ديسمبر 2011 والمتعلق بتسمية أعضاء الحكومة،
وعلى رأي وزير المالية،
وعلى رأي المحكمة الإدارية،
وعلى مداولة مجلس الوزراء وبعد إعلام رئيس الجمهورية.
يصدر الأمر الآتي نصه :
الفصل الأول - تحدث برئاسة الحكومة وحدة مكلفة بمتابعة ومراقبة تنفيذ برامج الحكومة تتولى خاصة:
- تطوير صيغ التكاتف البناء مع مختلف الهياكل المتدخلة في إنجاز أولويات البرامج الحكومية،
- وضع مؤشرات النجاعة والأهداف المدققة لكل أولوية،
- وضع المقاييس والآليات ودورية تقارير المتابعة،
- تركيز منظومة المعطيات والتحليل اللازمة للمتابعة والمراقبة لأولويات الحكومة،
- المراقبة الصارمة لتنفيذ أولويات رئاسة الحكومة طبق البرنامج المصادق عليه من قبل المجلس التأسيسي،
- وضع الآليات التي تمكّن رئاسة الحكومة من الاطلاع الحيني والمتواصل لمدى تقدم إنجاز الأولويات واحترام الآجال والمواصفات،
- التعاون مع الوزارات والولايات والمؤسسات العمومية لتحقيق النجاعة وتسهيل العقبات،
- تمكين الهيئات والمؤسسات التمثلية للشعب من الاطلاع على مدى تقدم الإنجاز عبر الإعلام الدوري،
- اتخاذ كل التدابير اللازمة للتحكم في مخاطر الانحراف عن احترام البرامج وآجال تنفيذها،
- توفير خدمات المرافقة والاستشارة والدعم الفني لأعضاء الحكومة.
الفصل 2 - يشرف على الوحدة المشار إليها بالفصل الأول من هذا الأمر إطار تتم تسميته بمقتضى أمر وتسند له في هذه الوضعية المنح والامتيازات المخولة لمدير عام إدارة مركزية ويساعده:
- إطار تسند له خطة مدير إدارة مركزية يكلف بمتابعة الأولويات ومراقبة التنفيذ وثلاث إطارات تسند لهم خطة كاهية مدير أو رئيس مصلحة حسب الحالة،
- إطار تسند له خطة مدير إدارة مركزية يكلف بالاستكشاف واستطلاع محاور البرمجة والتخطيط وثلاث إطارات تسند لهم خطة كاهية مدير أو رئيس مصلحة إدارة مركزية حسب الحالة،
- إطار تسند له خطة مدير إدارة مركزية يكلف بربط الصلة مع وسائل الإعلام والاتصال والتعريف ببرامج الحكومة وبأولوياتها وبنتائج مراقبة تنفيذها وإطارين تسند لهم خطة كاهية مدير أو رئيس مصلحة إدارة مركزية حسب الحالة.
الفصل 3 - وزير المالية، مكلف بتنفيذ هذا الأمر الذي ينشر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية.
تونس في 2 جويلية 2012 .
Nous sommes ravis d'annoncer le lancement réussi de notre nouvelle conception de base de données juridiques, dans le cadre de l'engagement continu de DCAF envers nos utilisateurs précieux. Cette mise à jour introduit un ensemble d'améliorations, comprenant une interface rationalisée et conviviale ainsi que des fonctionnalités améliorées, garantissant un accès facile aux informations essentielles.
Nous sommes très fiers de fournir cette amélioration significative et nous réaffirmons notre dévouement à vous offrir un service d'excellence. Nous exprimons notre sincère gratitude pour votre confiance et votre soutien continu.